Книга Сэндри - Магия в Плетении (Пирс) - страница 124

- Так что, будет каждый раз, когда мы используем большую магию? ‑ потребовал Браяр, валясь на свою койку.

Нико улыбнулся:

- Чем лучше становишься, тем менее утомительным станет любое упражнение в магии. Я должен упомянуть, однако, что вы ещё очень долго не сможете легко восстанавливаться после такой магии, которую вы творили там, внизу. Я бы не подумал, что это возможно для начинающих.

- Сэндри спряла нас, чтобы сделать нас сильнее, ‑ объяснила Даджа.

Нико покачал головой:

- Когда почувствуете себя лучше, нам стоит сесть и полностью услышать вашу историю. Вы уже дали множеству людей пищу для размышлений.

- Моё любимое занятие, ‑ проворчала Трис, натягивая на плечи одеяло.

- Скоро мы перенесём вас домой, ‑ сказала Ларк четверым. ‑ По крайней мере вы сможете смотреть на знакомые стены. Она поцеловала каждого из них в лоб и ушла вместе с Нико.

«Мы неплохо справились, а?» ‑ упал обратно на подушка Браяр.

«И нам очень-очень повезёт, если мы больше никогда не будем так неплохо справляться», ‑ возразила Даджа.


Их отпустили на следующий день и отвезли на телеге в Дисциплину. Они добрались до входной двери, но лишь едва-едва. Трис и Даджа были благодарны за то, что для них установили койки в главной комнате. Выпив травных настоев Розторн, вдыхая запах летнего сада, доносившиеся через каждые дверь и окно, все четверо почувствовали себя значительно лучше. Где-то через день они начали приводить коттедж в порядок. Он получил встряску, и хотя почти ничего не разбилось, редкая вещь была на своём месте.

Как только смогла, Даджа взобралась по лестнице в свою комнату. Как она и предполагала, алтарь упал, разбросав образа и благовония по полу. Её ящик стоял у подножья кровати, и выглядел как прежде. Сначала Торговка позаботилась о сураку, отполировав его металл и промаслив кожу, пока та не заблестела.

- Он спас меня дважды, ‑ объяснила она богам и своим предкам, восстанавливая алтарь. ‑ Мне надо было вернуть долг, ‑ если они были недовольны, тем, что она не позаботилась о них в первую очередь, они этого не показали. Она и не думала, что они будут возражать.

Первым действием Сэндри, когда она оказалась дома, было положить её зелёное веретено на полку. Рядом с ним она поместила нить с четырьмя комками на ней. Она каким-то образом свила свои концы вместе, когда она пряла на ней под землёй, образовав кольцо. Невозможно было сказать, где соединились концы: круг был ровным, и четыре комка был распределены по нему равномерно.

Как только она смогла ходить, не чувствуя себя так, будто вот-вот растечётся по полу, она прибрала мастерскую Ларк. Сама она была в ткацких мастерских, помогала исправлять повреждения там. Уборка была для Сэндри в радость, особенно потому, что она теперь могла призвать к порядку любые непокорные шерсть, шёлк, лён или хлопок.