Книга Сэндри - Магия в Плетении (Пирс) - страница 63

Часы пробили низкий тон со своего места на вершине Оси. Полуденный отдых закончился.

- Мальчик! ‑ позвал снизу властный голос.

Зашуршала солома. Трис перелезла через остриё крыши и направилась к люку.

- Я только-только устроилась, ‑ пожаловалась она.

- Потому что я должна встретиться с Нико, помнишь?

- Мальчик, я знаю, что ты там, наверху! ‑ Браяр глянул вниз с края крыши. Розторн стояла на тропинке, откуда она могла его видеть. Подняв руку, она со злой ухмылкой поманила его:

- Спускайся. Ты поможешь мне приготовиться к буре!

Браяр моргнул. Но это же означало работать!

«Может, она расскажет мне, как что называется», ‑ подумал он.

Он помедлил, не желая выглядеть слишком покладистым, и придумал жалобу:

- Браяр! ‑ крикнул он ей.

- Что? ‑ отозвалась Розторн.

- Меня зовут Браяр! Не «мальчик», а Браяр!

- Я прекрасно знаю, как тебя зовут, мальчик. Спускайся, я хочу закончить до того, как пойдёт дождь!

- Да Браяр же, ‑ пробормотал он, и последовал за Трис внутрь дома.

Глава 7

В какой-то миг Сэндри подумала, что заплачет. Шерсть, которую она начала кардовать после ланча, теперь представляла из себя спутанное месиво. Процесс был прост. Она это делала всего год назад: положить горсть шерсти на каждую карду, потом провести зубьями одной карды через шерсть на другой. Металлические зубья расчёсывали комки в аккуратные, ровные полоски шерсти, которые потом сворачивались в ролаги. Вместо этого её шерсть выбивалась из кард или отцеплялась от зубьев, или решала прилипнуть к ней. Будь она по-прежнему на овце, Сэндри бы заподозрила её в игривости. Хуже того, воздух был удушлив, горяч и липок — у неё чесались все места, в которых шерсть касалась её кожи.

Ода думала, что Ларк не услышит её за треском ткацкого станка, но как только она шмыгнула носом, женщина остановила свою работу:

- В чём дело?

- Не получается, ‑ ответила Сэндри, стараясь не хныкать. ‑ Хуже не бывало, да ещё и липнет ко всему! Почему сегодня всё так плохо?

- Принеси-ка её сюда.

Девочка повиновалась, протянув Ларк спутанные карды.

- Храни нас Мила, у тебя вид, будто ты отрастила мех.

- Когда я пытаюсь отцепить её от себя, она цепляется где-то ещё. ‑ Сэндри бросила гневный взгляд на белоснежные пучки на своём платье и на руках.

- Ты просто ей слишком нравишься. Ты должна научить её слушаться тебя. ‑ Ларк сжала вместе пальцы, а затем потянула ими назад. Шерсть на Сэндри мгновенно встала дыбом, подобно просящим угощения собакам. Проползшие по ней мурашки сообщили ей, что волоски у неё на щеках сделали то же самое. ‑ Так я и думала, ‑ сказала женщина. ‑ Вдохни поглубже …