Знакомство по объявлению (Хупер) - страница 36

— Это мой «камень волнения».

Тор повертел предмет в руке, внимательно рассматривая. Это, пожалуй, был кусок кварца дюйма два в длину, около дюйма толщиной, овальной формы, гладко отполированный. С обеих сторон он был плоский, только в одном месте имелось углубление, в которое было очень удобно упираться большим пальцем.

Он вложил камень в ладонь Пеппер, удержав в руке ее пальцы.

— А вы из-за чего-то волнуетесь?

Пеппер довольно поспешно убрала камень в карман.

— Разумеется, нет. Просто несколько лет назад я бросила курить. Некоторые бывшие курильщики начинают жевать жвачку, а я предпочитаю крутить в руке этот камень.

— Понятно, — кивнул Тор. Пожалуй, он не был убежден в правдивости этого ответа.

Пеппер поспешила переменить тему:

— Послушайте, подходит время ужина, во всяком случае, по часам, которые стучат у меня в желудке. Пожалуй, я воспользуюсь одним из прав, которые достались женщинам в результате эмансипации, и приглашу вас поужинать вместе со мной. Поскольку ваша столовая просторнее моей, я могу принести сюда еду из своего холодильника. Или мы можем куда-нибудь выйти. Разумеется, если мое предложение в какой-то мере вас интересует.

— Безусловно, интересует, — откликнулся Top. — Но почему бы нам не довольствоваться тем, что найдется на этой кухне? Обычно миссис Смолл исправно пополняет запас провизии.

— Меня устраивает, — кратко ответила Пеппер. — А кстати, какие планы были у вас на сегодняшний вечер?

— Поужинать в компании телевизора.

— Это ваше обычное времяпрепровождение?

— В те дни, когда у миссис Смолл выходной.

Пеппер покачала головой и произнесла медленно и торжественно:

— Как прискорбно дожить до ваших преклонных лет, так и не научившись готовить.

Тор предпочел проигнорировать первую часть ее фразы.

— Не требуйте от меня совершенства. Я полагаю, вы-то умеете готовить?

— Умею.

— Сказано с уверенностью, — улыбнулся Тор.

— Каков вопрос, таков ответ, — парировала Пеппер.

— Мы не будем проявлять ложную скромность? — уточнил Тор.

— Мы договорились быть честными.

— И мы держим слово, — заметил Тор.

— А как отнесется миссис Смолл к нашему вторжению на кухню? — опасливо спросила Пеппер.

— А мы не будем у нее спрашивать.

— Что ж, вся ответственность на вас, — беспечно пожала плечами Пеппер.

Остаток вечера прошел в миролюбивой приятельской обстановке. И если между ними то и дело и возникали какие-то подводные течения, ни Тор и Пеппер не обозначали этого словами.

Они соблюдали молчаливое соглашение удерживаться от дальнейшего погружения — или прыжка? — в эти внезапно завязавшиеся отношения. Они двигались там, где разговор оставался непритязательным и легким, с ловкостью опытных штурманов обходя сложные темы. Как это бывает у новых знакомых, они перескакивали в разговоре с предмета на предмет, задавая вопросы и отвечая, чтобы определиться и составить впечатление о собеседнике.