Счастье в наследство (Бронтэ) - страница 66

Грейс сложила записку и направилась к условленному месту. Конечно, ни о каком пикнике теперь и речи идти не могло, но заставить джентльмена ждать напрасно казалось ей несправедливым. За чтением письма Грейс немного замешкалась, и маркиз Секвилль уже в одиночестве прогуливался вокруг майского дерева в ожидании обеих подруг. Он и не мечтал о счастливой возможности побыть наедине с мисс Эттон дольше нескольких минут, поэтому воспринял ее появление как подарок судьбы.

— Мисс Эттон! Я оставил свою коляску на дороге за рощей, и, как только мисс Бьюмонт присоединится к нам, мы можем отправляться к реке.

Он, по обыкновению, изысканно поклонился девушке.

— Боюсь вас огорчить, сэр, но наш пикник придется отложить, — поторопилась Грейс сообщить ему неприятную новость. — Мисс Бьюмонт неважно себя чувствует и просила извинить ее, она не сможет сегодня приехать.

— Надеюсь, ничего серьезного? — осведомился джентльмен, как и подобает настоящему другу.

— О, нет-нет, просто головная боль. Кэти прислала мне записку, — рассеяла его тревогу Грейс.

— Что ж, в таком случае, я думаю, ваша подруга не будет в обиде, если мы съедим паштет, лососину и слоеные пирожные без нее. Прошу вас, не отказывайтесь составить мне компанию, мисс Эттон!

— Но, сэр, я не могу…

Девушка растерялась, не зная, как противостоять его настойчивости.

— Прошу вас, мисс Эттон! — повторил маркиз, не собиравшийся упускать возможность настоящего свидания. — Вы очень огорчите меня своим отказом, мисс Эттон! Неужели я зря поднялся в такую рань и переполошил всю прислугу моей тетушки, чтобы заботливо собранные припасы пропали зря?

— Право же, не настаивайте, милорд, мне так неловко… — пробормотала Грейс, отворачивая от него пылающее лицо.

Она была так хороша в своем смущении, что Секвилль едва не упал перед ней на колени, чтобы умолять не покидать его. Только опасение, что этот жест напугает ее и заставит относиться к нему еще более настороженно, удержало его от подобного проявления чувств.

— Напротив, я не намерен отказываться от своего плана. Мы собирались отправиться на пикник, и мы туда отправимся, даже если мне придется вас похитить, — шутливо пригрозил он.

Любая другая леди на ее месте, включая Кэтрин Бьюмонт, тотчас кокетливо бы заявила что-нибудь о готовности отдаться на милость похитителя или сравнила бы его с отважным пиратом, но Грейс только покачала головой и отступила на шаг.

— Сэр, прошу вас, опомнитесь! Мое общество не столь ценно, чтобы опасаться его лишиться, а корзинка с лакомствами пригодится вам и дома у тетушки.