— Прости, — выдохнула она. — Какое н-нелепое прибытие!
У нее почти началась истерика.
Джон мягко положил руку ей на плечо.
— Перестань, Элизабет, возьми себя в руки. Скажи, ты можешь двигаться? Где-нибудь болит?
Он говорил тихо, но что-то в его голосе заставило Лиз прекратить смеяться. Она перевела дыхание:
— Не очень.
— Вот и молодец!
Теперь Джон старался ее ободрить.
— Успокойся, я донесу тебя до машины. Скажи, если вдруг будет больно.
Лиз никогда не думала, что Джон такой сильный. Пока он шагал по мокрой земле, сестра прижималась к нему, словно к скале.
— Ты очень… — начала она, но все вокруг внезапно потемнело.
Лиз пришла в себя и обнаружила, что пристегнута на переднем сиденье машины, под головой лежало что-то мягкое. Уверенная рука Джона покоилась на руле, стрелка спидометра дрожала около отметки «70». Даже в полуобморочном состоянии Лиз это удивило. «Верно, он купил новую машину, старый «остин» не мог бы мчаться на такой скорости», — подумала она. Да и вообще Джон никогда не превышал пятидесяти пяти миль. Должно быть, чтобы побыстрее довезти ее до дома, он нарушил собственное правило. Наверное, она его недооценивала. Все-таки он добрее, чем кажется.
Лиз пошевелилась, и Джон повернулся к ней:
— Пришла в себя, Элизабет? Как ты?
— Да, спасибо.
Лиз осторожно высвободила руку и поднесла ее к шее.
— Наконец-то все начинает проясняться.
— Я рад. Рискнул увезти тебя. Боялся, что тебя заберут в больницу, а нам нужно как можно быстрее оказаться дома. Ты долго спала. Мы почти приехали.
Лиз улыбнулась:
— Я бы никогда не подумала, что ты так поступишь. Ты очень добр.
— Не говори об этом, Элизабет. Сейчас самое важное — Джи Би. Ты же знаешь, он очень болен. Хуже, чем тогда, когда я звонил тебе в Рим. Он все время о тебе спрашивает.
Лиз закрыла глаза, мысли текли медленно не поняла ничего из того, что ей сказал Джон.
Осторожно, так как шея причиняла острую боль, она откинула голову и заглянула в лицо человека, сидящего за рулем. У нее пересохло в горле. Неудивительно, что ей показалось, будто Джон сменил машину и сам изменился. Мужественный четко очерченный профиль, темные густые волосы, — кем бы ни был этот человек, но только не ее сводным братом.
Проехав между высокими каменными колоннами машина свернула на дорожку. В свете фар куртины цветущих рододендронов были похожи на огромные алые лица. Лиз страшно испугалась. Она была одна с незнакомцем где-то за городом.
Машина остановилась перед внушительным каменным портиком, и мужчина открыл дверцу с ее стороны.
— Оставайся на месте, Элизабет. Я позову Фартингейла, и мы отнесем тебя наверх.