Гроза над океаном (Мортинсен) - страница 21

— А мы можем работать все отпущенное нам Богом время и готовить настоящую домашнюю еду, качеством превосходящую продукты массового производства, — энергично возразила Пат, останавливаясь посреди мраморного холла и серьезно глядя на него. — Убедите уважаемую синьору держаться в рамках. Это все, о чем я прошу.

— Вы думаете, я могу это сделать?

— Вы можете все, что захотите. Разве я не права?

— Возможно. — Его губы сложились в мягкую улыбку.

— Ну хорошо, слушайте. — Патрисия снова отважно бросилась в атаку, думая о своем деле, своем сыне и матери. Она не замечала останавливающихся на них любопытных взглядов, шушуканья за спиной, легких смешков. Еще бы — новый начальник Бенционни разговаривает с пастушкой из детских сказок.

Она с явным удовольствием бросила на двух возвращающихся с ланча машинисток чуть высокомерный взгляд и вернулась к разговору, слегка удивленная тем, что Марио все еще стоит, терпеливо ожидая продолжения. Что ж, надо воспользоваться ситуацией и попытаться добиться того, чего она хочет, — справедливости.

— «Сити Лайтс» должна перестать браконьерствовать на чужих участках, — сказала Пат твердо. — Я уже рассказывала вам, что они творят. Несколько раз наши девушки возвращались, выяснив, что кто-то уже доставил заказ и убедил наших клиентов, что мы закрыли свое дело! Наш персонал перекупают, предлагая лучшие деньги. Это должно прекратиться, разве я не права?

— Согласен, — сказал он спокойно.

Она вздохнула с облегчением. Хотя это было совершенно не то, чего она хотела. Лучше бы ей дали шанс продолжать доставку еды в его банки. Но дело сделано. Пат одарила его сияющей улыбкой, которая ей стоила большого труда, так как сердце ее болезненно дрогнуло.

Немигающий взгляд черных глаз Бенционни неспешно скользил по ее фигуре. Она опять почувствовала, как странная теплая волна заливает ее, ноги предательски задрожали. Она провела ладонями вдоль бедер и с усилием сжала кулаки, надеясь унять дрожь.

— Вы можете создать пробку в Сити, — мягко сказал он, следя за движением ее рук.

Пат чуть не споткнулась, услышав его слова. Видимо, это был комплимент, не предвещающий ничего страшного, но черные глаза смотрели так откровенно! Она вспыхнула при мысли о том, что они вместе окажутся в автомобиле.

Ее тетушка любила говорить, что у итальянцев весьма своеобразное понятие о нравственности и потрясающая сексуальность. Однажды Эдди, слыша это, заметил холодно, что итальянцы — это одно, а сицилийцы — совсем другое. Но к кому бы себя ни причислял Марио, он с легкостью преодолел бы все нравственные препоны, если бы заинтересовался какой-нибудь женщиной. Его не взволновало бы, замужем она или нет.