Мельин и другие места (Локхард, Маркелова) - страница 29

Та, что сперва показалась девушкой, оказалась всего-навсего эльфийской девчонкой не старше десяти лет.

— Дети! Кругом одни дети! — Но не это беспокоило гнома. Ему не раз и не два приходилось крошить вражьих отродий, и никогда его не подводил верный боевой топор. Беспокоило совсем другое:

— Но тогда, скажите, пожалуйста, где же их родители?

Никто не ответил и гном, обуреваемый самыми нехорошими подозрениями, покинул укрывище.

Внизу кипел бой. Визг стали и скрип дерева, громоподобный топот закованных в броню ног и шелест раздвигаемых листьев, мягкий посвист стрел и резкие удары топоров соперничали друг с другом, и проклятия, проклятия, проклятия… Ни единого радостного возгласа.

Дану сбились в тесный клубок в центре двора, ощетинившийся стальными зубьями мечей, изредка плюющийся стрелами. Все отчаянные атаки гномов кончались ничем, лишь удавалось вытащить одного-двух черноволосых — не больше. Битва грозила затянуться до утра, а этого никак нельзя бело позволить. Измученные долгим походом, видевшие гибель большей половины своего, как считалось, непобедимого войска, тангары не выдержали бы третью бессонную ночь. А эльфы явно тянули время — понимая, что им не вырваться из кольца, они решили перейти в длительную оборону.

Тирди видел все как на ладони и размышлял — как разворошить этот муравейник. На глаз эльфов насчитывалось около полутора сотен, многие погибли при начале штурма. Гномов с кобольдами — раза в два больше. Но те не могли ничего сделать, отдавая жизнь за жизнь. В эту ночь смерть получит щедрую дань.

Положение удручало. И он уж подумывал спуститься вниз, чтобы присоединиться к сражающимся, ибо не пристало истинному тангару отсиживаться в стороне, когда его товарищи погибают, как вдруг он вспомнил гнома, что свалился как снег на голову и помог Тирди.

Не теряя времени, не задумываясь над тем, что это могло быть последним, что он сделал в жизни, перемахнул через перила мостика и камнем рухнул в ощетинившуюся толпу.

Удар о землю мог оказаться смертельным, если бы не те пятеро, что смягчили его. Троим он еще в падении разбил головы, четвертого зарубил выпавший из-за пояса топор, пятого задавил, когда вставал. Эльфы этого явно не ожидали, растерялись.

А Тирди взял в правую руку топор и принялся за привычную ему работу.

Правой махнул — улица, левой — переулочек. Свободолюбивые эльфы не смогли противопоставить в тесноте настоящего противника. Тирди же — проживший всю жизнь в подземельях Рудных гор — словно обрел второе дыхание, получил полную свободу действии — бей в любую сторону, все равно не промахнешься.