Эвиал (Морозов, Клименко) - страница 254

После этого Старшая сказала, что я, наконец, заслужил право на Уход.

О, да заслужил. Потому что Уход — это наивысшая привилегия, а не бесплатные врата в бессмертие. Сам Изведавший Тьму говорил, что ему не нужен кто попало, он ищет самых лучших, самых верных, самых достойных.

Поэтому при разгроме гнезд выжившие бегут, унося трактат, а не обращаются всю его мощь на погибель врагам.

Вот почему лишь в самом крайнем случае проводится Великий Уход, и города Эвиала лишь из-за этого еще не превратились в черные ямы, ибо кто может остановить произнесшего первые слова обряда?

И только доказав что достоин, может птенец узнать, как провести Малый Уход, созданный, дабы не допускать до бессмертия всякого жаждущего. Он требует куда больших приготовлений, ибо Поток Тьмы с яростью устремляется в любое отверстие, и немало сил нужно для сдерживания этой мощи, чтобы ни одной капли не упало на других людей.

Ключ уже бешено вращается. Его спицы слились, образуя маленький конус. Сейчас, уже скоро. Подожди еще немного, любимая. Я должен нанести на твое тело последние штрихи.

Этот крик превзошел все предыдущие! О, Тьма! Ничего, Мулибия, этот плач новорожденного, это вопль избавляющегося от тяжелого доспеха, чтобы, наконец, вдохнуть полной грудью.

Последний надрез.

И черный вихрь-конус взвыл. Медленно и величаво то, что некогда было ключом, отделилось от потолка и опустилось на грудь девушки.

С восторгом он смотрел, как исчезает это израненное, но все еще прекрасное тело, дабы отправиться во Тьму, в Великое Освобождение.

Наконец от валуна осталась лишь темная дымящаяся дыра, уродливо портящая пещеру.

Слезы вновь хлынули дождем, но теперь они лились от радости за Мулибию, которая уже Там, счастливая и ждущая его. Ничего, сейчас он к ней присоединится.

И парень вновь занес кинжал.

Меткий камень резко выбил оружие из рук. Что? У входа стояла толпа Красных монахов, один из которых вновь заряжал пращу. С боку высился Ригбор.

Крепкая рука купца с силой сдавила горло.

— Где моя дочь?

Трэйби от волнения не мог подобрать слов, чтобы сообщить счастливому отцу приятную новость.

— Ее более нет с нами. Она в гораздо лучшем, чем этот, мире.

Дрожь пробежала по телу Ригбора:

— Ты … ты убил ее?

Парень восторженно улыбнулся:

— Нет, я дал ей свободу. Я спас ее от тяжелого бремени существования в человеческом теле.

Словно огромная скала низринула на купца. Он рухнул на колени, отчаянно раздирая лицо ногтями. Тяжкий вой озарил пещеру. Все поддерживающие его в погоне силы, вся ненависть, все горе мира было в этом страшном реве, заставившем монахов потрясенно застыть.