Будем вместе (Рэйф) - страница 16

— Позволь я провожу тебя домой, — услышала Джина слова Эмили.

Джина была вынуждена безмолвно стоять в кладовке и слушать, как две женщины прошли через входную дверь, а через несколько минут до ее слуха донесся звук запираемых ворот гаража.

Еще целых десять минут незнакомец продолжал удерживать ее в кладовке. И только потом вытолкнул девушку наружу. Затем протащил ее, как куль с мукой, через спальню и бросил на кровать. Ей показалось, что он пробормотал что-то вроде: «Ну и прекрасные соседушки». Имей она возможность, она бы сказала своим соседкам, чтобы те утерли свои слюнявые рты.

Чувствуя себя чуть ли не оскорбленной из-за соседских сплетен, Джина уперлась тупым взглядом в черные кроссовки, стоящие перед ней.

— Не могла бы ты сказать, что все это значит?

Когда он спросил, она продолжала все еще также безразлично смотреть на кроссовки, страх не прошел. По щекам у нее лились горячие слезы. Она ничего не могла поделать, чтобы унять их. Они текли по щекам, по шее и капали на трясущиеся руки.

Морган даже не старался подобрать какие-нибудь успокаивающие слова. Но просто стоял, не издавая ни звука, позволяя ей барахтаться в собственном ничтожестве. И только спустя какое-то время, когда она немножко пришла в себя, заговорил:

— Кто еще может сунуть нос в твой дом?

— Никто.

— Есть ли муж? Любовник? Приятель? — отрывисто произносил он, наверняка зная, что таковых у нее не имеется. Даже без разглагольствований этих шумных старушенций, которые осмелились так жестоко полоскать ее, он досконально знал подноготную этой женщины и ее соседей. Сведения были получены еще тогда, когда Гамильтон только приступал к организации встречи между ним и Слоуном, которая планировалась в доме Беккеров.

— Нет, — пискнула она.

— Все ли знают, что ты в отпуске?

— Да.

Ему тоже было известно, что дом должен был быть пуст. Именно поэтому он и появился здесь, чтобы увидеть Слоуна в затихшем доме Беккеров.

Чувствуя раздражение за неудачу, Морган дал волю своему неудовольствию.

— Почему ты не уехала?

— В магазине были кое-какие дела, и это потребовало моего присутствия.

— А твои родители? Разве они не могли взять на себя эту заботу?

— Нет. Они здесь бывают редко. Только тогда, когда я их приглашаю.

По ее сумрачному тону Морган заключил, что родители не слишком одобряют ее жизнь. Такое грустноватое признание озадачило его. Однако следовало задать еще несколько неприятных вопросов.

— А этот человек, этот Конвей. Он тоже уверен, что ты сегодня уедешь в отпуск?

Ему показалось, что она хочет его обмануть, но к удивлению, она не прибегала ко лжи.