— Эти трое — Левинтон, Гамильтон и ты, Слоун, — сказал Морган.
— Имеется в виду связь между твоим, моим департаментом и самим боссом. Появившись в доме Беккера в ночь нашей встречи, Левинтон тем самым бросил на себя тень.
Морган завертел головой, словно воротник давил ему на шею.
— Значит, ты все же был там? И видел Левинтона?
— Конечно, был. Я не имел права уклониться от встречи с тобой.
— Но я же все глаза проглядел, стараясь высмотреть тебя, Слоун, и, к сожалению, так и не увидел.
— Я появился позже, но когда увидел Левинтона, то решил спрятаться за домом и продолжить наблюдение. — Губы друга Моргана скривились в усмешке. — Я вел себя как последний филер, а затем решил, что мне лучше всего потихоньку удалиться.
Морган бросил на Слоуна понимающий взгляд. Слоуну не следовало попадаться в западню, не следовало и оказываться в поле зрения тех людей.
— Ты действительно считаешь Левинтона виновным в утечке секретной информации?
Слоун пожал плечами.
— Вполне допускаю, на то имеются веские причины. Он активно поигрывает на скачках.
Морган удивленно поднял брови.
— И он в долгах?
— Еще в каких. Но сомневаюсь, что дело тут в деньгах.
— Почему?
— Потому, что только один человек знал о нашей встрече.
Гамильтон. При мысли об этом человеке кровь застыла в его жилах. Он всячески воздерживался произнести это имя, даже старался не думать о нем до тех пор, пока этого не сделал Слоун.
Вот как, подумал он, неужели это по его указанию его имя оказалось самым верхним в списке? Однако какую выгоду мог иметь шеф от этого? Гамильтон не был падок на деньги. Особых увлечений у него не было. Большую часть времени он проводил в Штабе. Тогда что же могло побудить этого человека поставить на кон его жизнь?
Нет, в этом трудно усмотреть какой-то смысл.
Став руководителем Штаба, Гамильтон сосредоточил в своих руках немалую власть. Ради ее сохранения он не станет подвергать себя опасности. Он не поддастся щедрым посулам, которые ему может предложить оппозиционная группа. Как и все сотрудники Штаба, шеф знал, что человек, который склонен к предательству своих людей, никогда больше не сможет пользоваться доверием, заполучив такую же власть снова.
— Гамильтон послал меня на встречу с тобой, Слоун, в дом Беккера, который был превращен в ловушку.
— Меня настораживает то, что твой шеф с беспокойством воспринял распространяемые слухи.
— Слухи? Какие слухи?
— О том, что в руководстве поговаривают о возможной отставке Гамильтона. Поговаривают и о том, что муссируется вопрос о его преемнике.
— Кто же предполагается на его место?