Когда падает снег (Россель) - страница 36

— Мы прибыли, — сообщил Дэмиен, выруливая на заснеженную парковку. — Ну что, Элен, покажем им, как нужно танцевать танго?

Джек вылез из машины и распахнул дверцу перед женой, предоставляя Алексу право ухаживать за Элиссой. Она с явной неохотой приняла свою судьбу, одарив Алекса взглядом, ясно говорящим: «Может, ты все-таки откроешь дверцу?» Убирая руку с ее плеча, он спросил:

— Ты танцуешь танго? Если нет, я тебя научу.

Элисса прикусила губу. Отказ вызвал бы слишком много расспросов. Она сосчитала до десяти, но на этот раз это ей не помогло. Встретив обеспокоенный взгляд Алекса, она пробормотала:

— Если бы у меня был выбор, учиться ли у тебя танцевать танго или оказаться перед стаей голодных акул, я бы предпочла акул. Ты все понял?

Алекс издал смешок и распахнул дверцу:

— Да, мисс Кросби.


Деревенский клуб оказался похожим на святочную страну чудес, полную художественных поделок, украшений и зелени. Посредине огромного зала возвышалась праздничная елка, украшенная старомодными разноцветными шарами, мишурой, ленточками и серпантином.

Алекс искренне потешался, наблюдая, как Элисса пытается избегать не только его близкого присутствия, но и всех мест, где висели веточки омелы. В то же время он с трудом удерживался, чтобы не привлечь эту женщину к себе и не обнять ее. Она была так прекрасна! Высокая и стройная, в длинном облегающем платье из шелка цвета слоновой кости, она производила впечатление какой-то неземной красоты. Словно уцелевшая в обломках статуя, одинокая и гордая.

Наконец, не выдержав, Алекс умело воспользовался паузой в разговоре рыжеволосой красавицы с кем-то из гостей:

— Это наш танец, Элисса. — Алекс привлек Элиссу к себе. — Почему у меня такое ощущение, что ты меня избегаешь? — с лукавой усмешкой спросил он.

Она замерла в его руках.

— Может, потому, что я действительно тебя избегаю? — парировала она.

Музыка была медленной, чувственной. Алекс уверенно повел Элиссу в танце. Вблизи она оказалась теплой, трепещущей, совсем не похожей на мраморную статую, хотя и прилагала к этому все усилия.

Алекс улыбнулся.

— Ты как вызов для меня.

Элисса скептически посмотрела на него.

— И что же ты собираешься со мной делать дальше? Соблазнять?

Алекс провел рукой по спине Элиссы, привлекая ее к себе.

— Да, — прошептал он.

— У тебя столько же шансов обольстить меня, как украсть мою гостиницу, подлец!

— Ты получила известия от своего друга-адвоката?

Элисса вздрогнула, и Алекс вдруг почувствовал искреннюю жалость к ней. Он вовсе не хотел лишать ее гостиницы. Но ведь он не виноват, что ее одурачил находчивый проходимец. Такие вещи случаются на каждом шагу.