Придуманная свадьба (Россель) - страница 52

Джек внимательно смотрел на нее с минуту. Люси ждала его ответа, гадая, почему ей так хочется, чтобы он ответил: «Нет». Почему ей так хочется, чтобы он сказал ей, что Дезире — это пройденный этап.

Наконец он кивнул.

— Ну, я как раз думаю над этим.

Люси почувствовала пустоту в груди от его слов. По каким-то причинам ей не нравилась эта Дезире. Люси считала, что сексуальная французская куколка не подходит Джеку. Он не будет счастлив с какой-то помешанной костлявой самовлюбленной нимфой. Ему нужна надежная, верная женщина, которая сможет создать уютный домашний очаг и подарит ему двух или трех ребятишек со смеющимися светло-карими глазами, как у него самого.

— Что с тобой, Люси? — спросил Джек, прерывая ее мысли.

Люси вздрогнула и моргнула. Как же приятно чувствовать его близость! Он стоит рядом — высокий, широкоплечий. От него исходит такой чудесный мужской запах.

— Я в порядке. — Она даже сумела выдавить довольно правдоподобную улыбку.

Личная жизнь Джека ее не касается.


— Тебе совсем не обязательно пришивать пуговицу к моей рубашке, Люси, — сказал Джек, постукивая пальцами по бумагам. Она сидела так близко, что он сходил с ума от желания.

— А для меня это своего рода удовольствие. Ты же знаешь, как я люблю шить.

Он не мог не улыбнуться.

— Так мило с твоей стороны, но вовсе не обязательно. В прачечной все бы сделали.

— Нет и нет, пока я рядом. — Она взяла в рот нитку. Как он ни старался не смотреть на нее, это было выше его сил. Люси так забавно щурила глаза. Но, когда она принялась продевать нитку в ушко иглы, Джек все-таки сумел отвернуться. Он смотрел в свои бумаги, но не видел ничего. И вообще, пока она с ним в одной комнате, он не сможет ни на чем сосредоточиться. Но и притвориться, что он забыл о ее присутствии, тоже было абсолютно невозможно.

Зазвонил телефон. Элайза оставила его на столе у Джека с тех пор, как ему стала звонить Дезире.

— Джек, — закричала Элайза сверху, — это тебя!

— Спасибо. — Он взял трубку. — Алло?

— Ну что, Джек, — прозвучал знакомый мужской голос на другом конце провода, — это правда, что ты собираешься жениться?

Джек съежился от неожиданности.

— Ну и ну! Вот так сюрприз! — Он старался, чтобы голос звучал беспечно.

— Джек, — осторожно позвала Люси.

Он взглянул на нее и сказал в трубку:

— Секундочку. — Потом обратился к ней: — Да, Люси?

— Это личное?

Он кивнул.

Она откусила нитку и положила рубашку около него.

— В любом случае я уже все сделала… Пойду наверх, посмотрю, как там девочки.

Лишь только она закрыла за собой дверь, Джек снова заговорил:

— Нейт Брум, приятно снова слышать тебя, друг. Какие-то проблемы со спортивным оборудованием, которое я привез для твоей церкви?