Любовный розыгрыш (Мортинсен) - страница 52

— Филипп! — ужаснулась Нэнси. — Вы… вы отвратительны!

— Из всех людей на земле вы как никто другой не имеете права говорить мне такие слова! — заорал Филипп с такой яростью, что даже голос его задрожал. — Вы были готовы присосаться к моему отцу, ползти к нему на коленях, ради того, чтобы…

— Прекратите! Я вам сказала, что была в полном отчаянии, но ведь не до такой же степени, — взмолилась Нэнси.

— Значит, с ним вы бы занялись обыкновенным сексом? — резанул рассерженный любовник.

— Нет, все не так! Я…

— А может, применили бы несколько трюков, чтобы доставить ему удовольствие?

Нэнси словно парализовало, так потрясли ее эти оскорбительные, грубые слова. Он все понял неверно. Но от ужаса женщина лишилась дара речи.

— Что ж, на какое-то время он сошел со сцены, так что особого выбора у вас нет, разве не так? По крайней мере, со мной вы будете под защитой, — раздраженно проговорил Филипп.

— Хороша защита! — огрызнулась Нэнси.

— Надежная защита. А с ним вас подвергнут полному бойкоту. Персонал в его доме будет вас обслуживать, но ничего кроме презрения у них к вам не будет. Вы хотите, чтобы вас уважали. А жизнь с моим отцом означала бы для вас, что необходимо смириться с обществом дряхлеющего мужчины, беспутного, ехидного, с гадким характером, который ненавидит весь мир и которого все ненавидят.

— Филипп! Что вы такое говорите? — возмутилась женщина.

— Забудьте о моем отце. Где у вас гарантия, что через месяц-два он не выгонит вас, когда ваши услуги окажутся ему больше не нужны? Вам следовало бы знать, что вы далеко не первая! С чего же вы решили, что будете последней? Сколько других женщин жаждали попасть в постель к моему отцу…

— Одну минуточку! — закричала Нэнси. Схватив Филиппа за плечи, она начала изо всех сил трясти его до тех пор, пока он не замолчал. Волосы Нэнси каштановым шелком рассыпались по лицу. Она со злостью откинула их. — Что за чушь вы говорите, месье ди Клементе?

— Я знаю только одно — вы меня попросили занять его место, — прошипел тот, — место любовника.

— Что?! — прохрипела вконец рассерженная Нэнси.

— Мне нужен… — Филипп отвел взгляд от горящих глаз женщины, — секс. Вы мне его дали. А я доставил удовольствие вам.

Секс, Боже, — секс! Только и всего, ужаснулась Нэнси. Именно это он и хотел получить от нее. Ее пронзила горячая волна стыда. И коль скоро Филипп считал, что она охотно согласится на любое его предложение, ничего удивительного, что он так ее презирал. Вот и его персонал считает ее дешевой бродяжкой, которая не стоит даже улыбки.

— Вы неверно истолковали мои слова, — начала она в полном отчаянии.