Медовый месяц (Паттерсон, Роуэн) - страница 22

— Разумеется. Два свидетеля настойчиво доказывают, что у стрелявшего было два больших шрама: один — на шее, а другой — на подбородке.

Турист довольно ухмыльнулся и потер рукой гладко выбритый подбородок.

— Ну что ж, пока все идет превосходно. А как насчет средств массовой информации?

— Они тоже путаются в своих сообщениях и строят догадки относительно того, кто вы такой и почему устроили стрельбу перед зданием вокзала. Однако не в меньшей степени их интересует вопрос о содержимом вашего чемоданчика. Кстати, о чемоданчике…

— Он в багажнике, — прервал его Турист.

Они вместе подошли к голубому «мустангу». Турист открыл багажник, вынул оттуда чемодан и поставил его на бетонный пол. Высокий мужчина из фургона долго смотрел на него немигающим взглядом.

— Вам очень хотелось открыть его и посмотреть, что там внутри? — наконец-то спросил он, не спуская глаз с собеседника.

— Откуда вам известно, что я не открывал его? — вопросом на вопрос ответил Турист.

— Вы этого не делали.

— Да, но почему вы так уверены в этом? — не унимался Турист.

Мужчина из «шевроле» глубоко затянулся и выпустил кольца дыма.

— Потому что в противном случае у нас сейчас был бы совсем другой разговор.

— Я могу узнать, что вы имеете в виду?

— Разумеется, нет, — засмеялся тот. — Вам не положено.

Турист пропустил это замечание мимо ушей.

— Ну и что теперь?

— Теперь вы должны исчезнуть, — коротко отрезал высокий мужчина. — Если не ошибаюсь, у вас есть какое-то интересное дело?

— Дело? — удивился Турист. — Ах да, есть одно дельце, но о нем пока рано говорить. А кто там в машине?

— Вы неплохо справились с этой операцией, — проигнорировал его вопрос мужчина из фургона. — Этот человек попросил меня передать вам его слова благодарности, и давайте забудем о нем.

— Да, я настоящий профессионал, и именно поэтому меня часто приглашают для подобных операций.

Они пожали друг другу руки и разошлись. Какое-то время Турист смотрел, как высокий мужчина подошел к фургону, сунул чемодан в салон, и машина быстро уехала прочь.

Интересно, эти умники смогут вычислить, что он не только открывал чемодан, но и скопировал содержимое файла?

Глава 13

Это утро оказалось для Норы слишком суетливым. Прежде всего она в течение часа бродила по мебельному магазину «Сентиментс», что на Шестьдесят первой улице Ист-сайда. После этого ей предстояло поработать на клиента в торговом центре «Ковры и дом», расположенном неподалеку от Юнион-сквер, затем нужно заскочить в выставочный зал торговой фирмы «Ди энд Ди билдинг» и, наконец, навестить «Девоншир» — магазин английского сада.