— А она права! Лучше этой милашки я никогда не встречал, — сказал пожилой джентльмен, наклонившись к даме, по-видимому своей жене.
—Да, интересная особа. Ей так идет этот наряд. Она в нем выглядит как знатная дама прежних времен. Но какая странная идея — явиться на помолвку почти что в трауре!
— А тебе не приходит в голову, что...— И джентльмен что-то тихо прошептал жене на ухо.
— Ты старый греховодник! — Дама легонько стукнула его.
А я, услыхав перешептывание, вовсю распустила хвост.
— Мог…у по...спорить, что все, к...то меня встречает на пути, ник...огда м...еня не забывают, — попыталась я пококетничать, но мой язык заплетался.
— В этом ты права. Ты как страшный сон врываешься в жизнь и стараешься все в ней перевернуть. А сейчас пойдем, ты должна отдохнуть, Джейн.
— Ты все-таки скажи, лучше я твоей дохлой мухи или нет? — продолжала я приставать к Роберту, повиснув у него на руке.
Мы с ним представляли странную пару. Тревожно озирающийся по сторонам жених и прильнувшая к нему женщина, не его невеста, вызывали у всех неподдельный интерес. Пока я тащилась за Робертом, который с силой прижимал мой локоть к себе, я ухитрилась выпить две рюмки, наполненные янтарной жидкостью с острым запахом.
— Не глуши коньяк, Джейн. Ты же не матрос, сошедший на берег, чтобы вдрызг надраться. И зачем я с тобою вожусь? Надо было бы тебя сразу отправить домой.
— Его у меня нет, — хихикнула я и пьяно икнула. — Пррошу прр...ощения.
— Где-то ты же живешь.
Я промолчала. Зачем ему объяснять, что я уже отказалась от номера в гостинице — он стал мне не по карману. Все средства съело платье, на которое возлагалось столько надежд. Правда, они еще не оправдались.
— Джейн, тебе нехорошо? Куда подевалась твоя бравада? Хотя оно и к лучшему, что ты молчишь.
Мы были одни в комнате, которая, судя по обстановке, служила кабинетом. Большой письменный стол, огромные стеллажи, занимающие всю стену от пола до потолка и уставленные книгами, кожаный диван с креслами напротив делали комнату строгой и уютной одновременно.
Мне она понравилась. Я с удовольствием проводила бы здесь время, предаваясь чтению. Сейчас же бредовая идея — расторгнуть помолвку — гнала меня, словно амок, вперед и вперед.
Мы были одни в этом полутемном кабинете. Роберт включил только настольную лампу. Он стоял совсем близко от меня. И я воспользовалась ситуацией. Мои руки сами потянулись к нему, обвились вокруг шеи, а губы приникли к его рту. Сердце мое сжалось. Я ждала неминуемого и яростного отпора со стороны Роберта. Я видела его глаза—суровые и беспощадные. Только в последний момент где-то в их глубине загорелись искорки сумасшествия.