— Роберт, это только секс.
— Пусть будет по-твоему. Это только секс. Но, если душа моя возносится к небесам, я готов все жизнь заниматься им с тобой.
— Это пройдет. И останется реальность. Я искалечила свою жизнь, но не хочу причинять боль тебе.
— Этот мужчина... который был здесь... имеет на тебя какие-то права?
— Нет. Это был не мужчина, Роберт. Ты не поймешь. Не думай о нем.
— Мне все равно, Джейн, кто это был, но не говори загадками. Только ответь: он причина твоего отказа, Джейн?
Я решилась. Заданный Робертом вопрос подсказал мне ответ. Я должна спасти Роберта. Пусть я считаю, что Ширли ему не пара, что она эгоистична, но она женщина его круга. Она сможет быть ему настоящей женой: принимать гостей, вести дом, а я? Необразованная девушка, работавшая в магазине и поэтому прочитавшая сотни книг? Секретарь консула, на ходу выучившая делопроизводство? А Ширли — дочь лорда, богата и образованна. Нет, я не могу связывать свою судьбу с судьбой Роберта. Пусть мне будет больно, пусть я до конца своих дней буду вспоминать эту прелюдию любви, за которой могла бы последовать восхитительная ночь с ним, но я должна найти в себе силы с ним расстаться. Ложь во спасение любимого — разве это грех? И я решилась.
— Да, я связана с этим человеком, Роберт. Я люблю его. Я никогда не расстанусь с Эриком.
— Понятно. Спасибо, Джейн, что сказала правду. Прощай!
Вот и все. Я упала на кровать и уткнулась лицом в подушку. Не хочу видеть, как он одевается и уходит. Не хочу и не могу. Если я хотя бы раз на него взгляну, вся моя решимость мгновенно улетучится. Что же он так долго копается? Я слышу каждый звук. Я отчетливо представляю, как он одевается. У меня ноет все тело, рассудок пылает. Л больше не могу. Уходи! Уходи немедленно, иначе я за себя не отвечаю. Все! Хлопнула дверь. Ушел! Я мертва.
ГЛАВА 14
Я машинально продолжала вести дела собачьей гостиницы миссис Кроу. Все свое свободное время я теперь проводила у себя комнате. Минуту за минутой, секунду за секундой, мгновение за мгновением я вспоминала маленький отрезок времени, проведенный с Робертом здесь наедине. Это стало для меня смыслом жизни.
Жизнь ушла из моего сердца, из моей души, но беды меня не оставили. Однажды Нэнси, заявившаяся ни свет ни заря убираться в доме, с расширенными от возбуждения глазами ворвалась ко мне.
— Джейн, тебя спрашивает какая-то дама. Необыкновенно красивая, а одета, как те, о которых пишут в журналах. Иди быстрее...
Боже, еще одна поклонница звезд. Дебильная Нэнси — последовательница Энн. Я неохотно покинула свою комнату. Не хочу никого видеть. Пусть даже это Синд и Кроуфорд или Памела Андерсон. Какое мне до них дело! Но не могла же я допустить, чтобы мои горести нанесли урон бизнесу миссис Кроу. Я направилась в холл. Там меня ждала... Ширли.