Приговоренные к любви (Филдинг) - страница 76

— Роберт, это только секс.

— Пусть будет по-твоему. Это только секс. Но, если душа моя возносится к небесам, я готов все жизнь заниматься им с тобой.

— Это пройдет. И останется реальность. Я ис­калечила свою жизнь, но не хочу причинять боль тебе.

— Этот мужчина... который был здесь... имеет на тебя какие-то права?

— Нет. Это был не мужчина, Роберт. Ты не поймешь. Не думай о нем.

— Мне все равно, Джейн, кто это был, но не говори загадками. Только ответь: он причина твоего отказа, Джейн?

Я решилась. Заданный Робертом вопрос под­сказал мне ответ. Я должна спасти Роберта. Пусть я считаю, что Ширли ему не пара, что она эго­истична, но она женщина его круга. Она сможет быть ему настоящей женой: принимать гостей, вести дом, а я? Необразованная девушка, рабо­тавшая в магазине и поэтому прочитавшая сот­ни книг? Секретарь консула, на ходу выучив­шая делопроизводство? А Ширли — дочь лорда, богата и образованна. Нет, я не могу связывать свою судьбу с судьбой Роберта. Пусть мне будет больно, пусть я до конца своих дней буду вспо­минать эту прелюдию любви, за которой могла бы последовать восхитительная ночь с ним, но я должна найти в себе силы с ним расстаться. Ложь во спасение любимого — разве это грех? И я решилась.

— Да, я связана с этим человеком, Роберт. Я люблю его. Я никогда не расстанусь с Эриком.

— Понятно. Спасибо, Джейн, что сказала правду. Прощай!

Вот и все. Я упала на кровать и уткнулась ли­цом в подушку. Не хочу видеть, как он одевает­ся и уходит. Не хочу и не могу. Если я хотя бы раз на него взгляну, вся моя решимость мгно­венно улетучится. Что же он так долго копается? Я слышу каждый звук. Я отчетливо представляю, как он одевается. У меня ноет все тело, рассу­док пылает. Л больше не могу. Уходи! Уходи не­медленно, иначе я за себя не отвечаю. Все! Хлоп­нула дверь. Ушел! Я мертва.



ГЛАВА 14


Я машинально продолжала вести дела соба­чьей гостиницы миссис Кроу. Все свое свобод­ное время я теперь проводила у себя комнате. Минуту за минутой, секунду за секундой, мгно­вение за мгновением я вспоминала маленький отрезок времени, проведенный с Робертом здесь наедине. Это стало для меня смыслом жизни.

Жизнь ушла из моего сердца, из моей души, но беды меня не оставили. Однажды Нэнси, за­явившаяся ни свет ни заря убираться в доме, с расширенными от возбуждения глазами ворва­лась ко мне.

— Джейн, тебя спрашивает какая-то дама. Необыкновенно красивая, а одета, как те, о которых пишут в журналах. Иди быстрее...

Боже, еще одна поклонница звезд. Дебиль­ная Нэнси — последовательница Энн. Я неохот­но покинула свою комнату. Не хочу никого ви­деть. Пусть даже это Синд и Кроуфорд или Па­мела Андерсон. Какое мне до них дело! Но не могла же я допустить, чтобы мои горести на­несли урон бизнесу миссис Кроу. Я направилась в холл. Там меня ждала... Ширли.