Глаза цвета моря (Фитч) - страница 24

Да поможет мне бог! Опять она задирает нос. Ему не следовало подначивать ее.

— Эй, я, кажется, не то брякнул. Я...

— Кстати, — заговорила она, отвергнув его извинения, — мне сделали предложение, и не одно, а целых два.


4


Лиза тут же пожалела о сказанном. Она вовсе не собиралась выходить замуж ни за одного из этих претендентов и не желала вникать в мотивировку их предложений. Судя по выражению лица Брика, ей предстоял допрос с пристрастием. А она предпочла бы есть землю, чем вдаваться в подробности.

Она улыбнулась.

— Хочу «горячую собаку». Унюхала их, как только мы вошли в парк, и у меня сразу слюнки потекли. — Она отвернулась от Брика. — Как думаешь...

Брик схватил ее за руку.

— Минутку, — почти угрожающе произнес он. — Не расскажешь ли мне об этих предложениях?

Лизины нервы зазвенели, как натянутые струны, сдаваться она не собиралась.

— Нет, нет! Я хочу «горячую собаку», — настаивала она, избегая его взгляда, потом добавила: — И сахарную вату.

Брик шепнул ей в ухо:

— Я-то думал, что ты по-дружески захочешь посвятить меня в свои тайны.

Лиза ощутила озноб, пробежавший по ее спине. Брик уже знает слишком много ее тайн. Слишком легко опереться на него, повернуть голову, уткнуться лицом в его крепкую шею и вдыхать его запах. Слишком легко! Но она не может позволить себе это.

— Если бы ты был мне другом, то отвел бы меня к ближайшему киоску с гамбургерами, чтобы я не умерла голодной смертью.

Все еще удерживая ее за кисть, Брик прищурился. Ему хотелось вырвать у нее признание, но он понимал, что это может все испортить окончательно. Через мгновение его взгляд переменился, а его рука сменила положение и обвила ее пальцы, вызвав у нее ощущение невероятной интимности, как если бы он заявлял свои права на нее и одновременно о чем-то просил.

— Не хотел бы я быть обвиненным в пренебрежении к твоим желаниям, Лиза. — От его голоса у нее перехватило дыхание. — Помни об этом.

С трудом переводя дух, она так и не нашлась с ответом, не смогла и потребовать, чтобы он отпустил ее руку.


Восемь часов спустя, после целого дня, проведенного на ярмарке в Бьюла, они неслись по шоссе в Чатанугу, опустив крышу и наслаждаясь ночным ветерком, врывавшимся в открытые окна. Лиза вздохнула. Ею овладела приятная усталость. В другое время она прильнула бы к Брику, а он положил бы руку на ее колено.

То было в другой жизни, сказала она себе, выпрямляясь на сиденье. Лучше думать о чем-то другом.

— Прекрасная у тебя семья. Они мне понравились. Столько братьев, что я невольно подумала, что в детстве вы, должно быть, часто дрались.