— В травмпункте? — завопила она.
Последовало долгое молчание.
— Лиза-пожалуйста-не-кричи-на-меня-сейчас.
Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы сдержать панику.
— Почему ты обратился в травмпункт?
— Не-так-все-плохо. Я-упал-и-получил-небольшую-царапину-головы.
Лизино предчувствие подсказывало ей, что его определение «небольшой царапины» может не совпадать с ее представлениями.
— С чего ты свалился?
Он опять тяжело вздохнул.
— С-двадцатифутовой-лестницы-но-обошлось-несколькими-швами. Ты-же-знаешь-Лиза-какая-твердая-у-меня-голова.
Каждая новая доза информации, которую она вытягивала из него, усиливала ее волнение. Он же продолжал говорить невнятно.
— Я-поставил-будильник-так-чтобы-он-бу-дил-меня-каждые-два-часа-так-что...
— Через десять минут я буду у тебя, — прервала она его.
— Нет-необходимости. Само-пройдет.
Лиза ощутила странное жжение за веками.
Она никому не могла объяснить свои отношения с Бриком, меньше всего самой себе, но знала, что не может оставить его одного после несчастного случая.
— Через десять минут, — бросила она и положила трубку.
Брик скривился от громкого щелчка, отозвавшегося в его голове, и осторожно откинулся на подушку. Если бы он не посмотрелся в зеркало с час тому назад, то поклялся бы, что его голова была размером с большой арбуз. Врач настаивал, чтобы он отлежался в больнице, но Брик ненавидел больницы и использовал всю свою силу убеждения для того, чтобы его отпустили. Бригадир отвез его домой и обещал навестить позже.
Приняв душ, он позвонил Лизе и сейчас остался совершенно без сил. Закрою глаза на минутку, подумал он, скоро приедет Лиза.
Кто там барабанит по голове? — запаниковал он, очнувшись через какое-то время. Удары, казалось, проникали под череп, отдаваясь во всем теле. Послышался женский голос. Лиза, сообразил он.
Он еле дотащился до двери и отпер ее. Все было как в тумане, но он все же разглядел ее озабоченное лицо.
Покачав головой, она вошла в квартиру.
— Брик, тебе необходимо лежать. — Бросив свою сумочку на стул, Лиза положила на стол пакет, подозрительно пахнущий куриным супом, а затем взяла его под руку и повела по коридору. — Пойдем, тебе не следует вставать с постели.
— Не-мог-же-я-открыть-дверь-с-кровати, — проворчал Брик.
От ее запаха у него еще сильнее закружилась голова, но это головокружение было приятным. Он сделал глубоких вдох.
— Господи-как-хорошо-ты-пахнешь. Я куплю-целый-склад-твоих-духов. Как-они-называются?
Говорил он все так же невнятно, заметила Лиза.
— «Наваждение», — рассеянно ответила она, подталкивая его к кровати.