Тут он слегка потянул ее за руку, и Шарлотта вспомнила, где они находятся.
— Я скажу Дэвиду, чтобы он привез Патрицию позже, — произнёс Дэр. Глаза его тоже пылали желанием. Шарлотта пришла в восторг от того, что ее близость действует на него так же сильно, и сразу успокоилась насчет своего психического состояния. Она не сошла с ума, но разбираться с этим придется позже, после того, как она подразнит своего мужа поцелуями. — Возможно, леди Беверли сможет за ней присмотреть?
До чего замечательный план! Патриция останется на балу, а сама Шарлотта вернется домой вместе со своим страстно смотрящим на нее мужем и позволит ему соблазнить себя. Или нет — он соблазнял ее вчера ночью, значит, сегодня ее очередь. Шарлотта внимательно посмотрела на него. Отличная мысль! Если достаточно тщательно приступить к делу, то все эти глупости насчет их интимной жизни быстро вылетят у него из головы.
— Я спрошу Каро, но уверена, что она не будет возражать и присмотрит за Патрицией.
«Пусть только попробует возразить», — думала Шарлотта, торопливо разыскивая подругу.
Следует поблагодарить свою счастливую звезду за то, что Дэр живет в немодном районе города, далеко от Хенли-Хауса. Шарлотта дождалась, пока он постучит по крыше кареты, и только после этого приступила к соблазнению.
— Шарлотта! — успел ахнуть Дэр, когда она прыгнула на него и заткнула ему рот поцелуем. Настала ее очередь соблазнять, и Шарлотта не собиралась дожидаться, чтобы Дэр взял дело в свои руки. Она стянула перчатки, запустила пальцы в шелковистые волосы мужа и потянула его голову назад в точности так, как делал вчера он. Его рот был жарким и притягательным. Шарлотта застонала и, воспользовавшись элементом неожиданности, переплела свой язык с его, чтобы распробовать мужа на вкус так же тщательно, как вчера он. Тут его пальцы впились ей в бедра — первый признак того, что он собрался с мыслями; он отодвинул ее в сторону, и теперь Шарлотта наполовину лежала на сиденье, наполовину свисала с него, а муж нависал над ней.
— Похоже, вы вдруг почувствовали себя лучше? — прорычал он, жарким дыханием опаляя ее губы. Шарлотта подтянула ноги повыше и толкнула Дэра в грудь. Он съехал на пол кареты, а она дерзко упала на него сверху, вжавшись грудями в его грудь, прижав его руки к полу и опустив голову.
— Гораздо лучше, — проворковала Шарлотта, покусывая его губы.
Дэр сжал ее ноги своими и перекатился так, что спина Шарлотты оказалась прижата к краю сиденья. Она оттолкнула мужа, снова упала сверху и прижала к полу.
— Лежите спокойно! — нахмурилась Шарлотта. Ну, честное слово, есть ли в мире еще хоть один муж, которого настолько сложно соблазнить? — Сейчас моя очередь, и вы обязаны сделать все по-моему.