Отчаянный шаг (Макалистер) - страница 58

— Нога, милорд. Чтобы ее отрубить, потребуется всего лишь мгновение.

— Пожалуй, позже, Бэтсфоум. После свадебного завтрака, хорошо? Не хочется лишать дам аппетита.

— Дэр! — В комнату ворвалась Патриция, она схватила брата за руку и поволокла к двери. — Дэр, идем быстрее! Леди Шарлотта приехала, но она отказывается выходить из кареты, пока не переговорит с тобой. О, и еще в церковь забежала обезьянка, но викарий сумел загнать ее в люстру над нефом, так что тебе не о чем волноваться. Ты знал, что тут во дворе цирк?

Дэр передернул плечами, но все же сумел расправить их и, приняв утомленный вид, пошел вслед за сестрой к карете.

— А, Карлайл, вот вы где! С дамами всегда столько сложностей, — произнес худощавый рыжеволосый джентльмен, стоявший рядом с каретой. Он явно испытал огромное облегчение, увидев жениха. Тут раздался предостерегающий крик, и оба отпрыгнули с дороги — мимо них галопом проскакал верблюд, за которым волоклись несколько шелковых шарфов и позолоченная веревка. Следом за ним мчались трое циркачей, изрыгая непотребные ругательства и призывая на голову животного страшные кары.

— Беверли, — кивком поздоровался Дэр. — Полагаю, моя невеста волнуется?

Лорд Беверли тревожно посмотрел на церковь, потом на карету. Занавеска на окне отдернулась, появилось личико Шарлотты. Она поманила Дэра пальцем.

— Э-э… что-то в этом роде. Мне кажется, у вашей невесты есть кое-какие возражения против церкви. Не удивлюсь, если дело в цирке. Никогда не думал, что они держат цирки в церквях. По-моему, это совершенно неподобающе.

Дэр, ничего не ответив, открыл дверцу кареты.

— Доброе утро, леди Беверли, Шарлотта. Все в порядке?

— Нет! — воскликнула Шарлотта, схватила его за руку и потянула в карету. Дэр не сопротивлялся. Он сел напротив невесты, тщательно пристроив налицо выражение легкого любопытства. — Я хочу сказать, что не выйду за вас замуж.

— Пожалуй, посмотрю, не нужна ли я дорогому Алджернону, — пробормотала Каролина, пытаясь протиснуться мимо Шарлотты к двери.

— Оставайся на месте, Каро! Мне нужен свидетель этого разговора.

— Но, Шарли, это только между тобой и лордом Карлайлом! Я в самом деле думаю, что мне лучше уйти…

Шарлотте хватило дерзости нахмуриться, глядя на жениха. Не обращая внимания на Каролину, Дэр откинулся ни спинку сиденья и скрестил на груди руки.

— Вы не выйдете за меня замуж?

− Нет!

— И вы в подвенечном платье проехали весь этот путь, чтобы сообщить мне, что не собираетесь выходить замуж?

Шарлотта кивнула:

— Все верно. Я не выйду за вас, пока вы не придете в себя.