Он повернулся, собираясь вернуться к своей работе.
— Простите, — окликнул его Майк, — как вам кажется, насколько хороши картины Уэсти?
— На твердую четверку, — прогудел бородач, исчезая за дверью.
Майк попытался решить, что это значит, потом покачал головой и, выбравшись из полуподвала, направился к двери, ведущей на улицу. В дверь как раз кто-то входил, и Майк машинально посторонился. Проходя мимо него, мужчина кивнул в знак признательности и вдруг остановился. Рэнсом!.. Майк хотел отвернуться, но было поздно.
— Мистер Майк Маккензи? — спросил детектив.
— Да, это я. — Майк притворился удивленным. — А вы… Мы знакомы?
— Неужели ваш приятель Кэллоуэй ничего обо мне не рассказывал? И Аллан тоже?
Рэнсом протянул руку, и Майку не оставалось ничего другого, кроме как обменяться с детективом рукопожатиями.
— Аллан? — переспросил он. — Нет, он ничего такого не говорил. Вы с ним работаете?
Рэнсом рассмеялся. К двери направлялись сразу несколько студентов, шедших куда-то по своим делам, и обоим мужчинам пришлось вернуться в вестибюль.
— Я работаю в полиции, мистер Маккензи. И я совершенно уверен, что мистер Крукшенк рассказывал вам о нашей вчерашней встрече.
— И зачем, по-вашему, ему понадобилось рассказывать об этом мне?
— Затем, что я расследую деятельность вашего друга Кэллоуэя.
— Вы назвали его моим другом, но это не так.
— Каковы же в таком случае ваши отношения? Может быть, вы партнеры? Компаньоны?
— Когда-то мы вместе учились в школе — в «Тинкасл-хай», а недавно снова встретились в одном баре.
— И выяснили, что оба интересуетесь искусством? — проговорил Рэнсом. — Должно быть, и сюда вы тоже пришли исключительно ради искусства, я угадал?
— Я действительно коллекционирую картины. — Майк небрежно пожал плечами. — В училище скоро дипломная выставка, вот я и решил заранее познакомиться с работами выпускников. Между прочим, на таких выставках попадаются прелюбопытные вещи.
Рэнсом кивнул, но по его лицу было видно, что Майку он не поверил.
— То есть вы приехали сюда вовсе не для того, чтобы предупредить профессора Гиссинга?
— Предупредить? О чем?
— О том, что я могу его навестить.
Майк попытался усмехнуться.
— Зачем мне его предупреждать?..
Он чуть не добавил «инспектор», но вовремя осекся, симулировав приступ кашля. Майк не помнил, называл ли Рэнсом свое звание или нет, а проколоться, как недавно с Лаурой, ему не хотелось.
— Вы ведь с ним друзья, не так ли?
— Во всяком случае, Роберта я знаю гораздо лучше, чем Чиба Кэллоуэя.
— Значит, вам известно, где я могу его найти?
— Кабинет профессора на последнем этаже, но я не уверен, что вы его застанете.