Рэнсом опустился на диван и сказал в телефон своим самым доверительным тоном:
— У вас что-то случилось, мистер Крукшенк? Расскажите мне все подробно, и мы вместе подумаем, как выбраться из этой неприятной ситуации.
— Очень любезно с твоей стороны было заглянуть на огонек, — услышал Майк голос Чиба Кэллоуэя.
Открыв глаза, он сразу понял, что находится в заброшенном зале для снукера. Прямо перед ним стоял сам Чиб, за его спиной Страх с преувеличенным вниманием разглядывал расположение шаров на бильярдном столе.
Майк огляделся. Он сидел на крайнем из пяти составленных в ряд стульев; руки у него были связаны за спиной, лодыжки притянуты к ножкам липкой лентой. На соседнем стуле сидела Лаура, связанная точно таким же образом. Глядя на нее, Майк негромко застонал, в ответ она медленно опустила и снова подняла ресницы. За Лаурой сидел Уэсти с мокрым от слез лицом, за ним — Элис, не отрывавшая от Чиба яростного взгляда. Последним в ряду пленников был Эллисон, вся вина которого заключалась в том, что он оказался достаточно квалифицированным специалистом в своей области. Оглушенный, растерянный, он, казалось, окончательно утратил всякую надежду и волю к сопротивлению.
— Очнись, чучело! — снова раздался голос Кэллоуэя. — Пора получить что причитается.
Страх взял со стола один из красных шаров и сделал несколько шагов вперед, на ходу подбрасывая и ловя его со смачным шлепком.
— Слишком много трупов, — задумчиво проговорил он. — От такого количества нелегко будет избавиться.
— Место найдется, — уверил его Кэллоуэй. — В нашем распоряжении все побережье и все Пентландские холмы, не говоря уже о строительных площадках в Грантоне. — Он повернулся к Майку: — Уэсти уже принес мне свои глубокие извинения… — Бандит снисходительно потрепал студента по щеке, отчего тот зажмурился, словно ожидая удара. Глядя на него, Чиб усмехнулся и продолжил: —…Извинения, но не объяснения.
— Ты хочешь, чтобы я, так сказать, заполнил некоторые бреши? — осведомился Майк.
— Да, пока мы не заткнули какую-нибудь брешь тобой, — проворчал Страх.
— Годам к шестидесяти ты, быть может, и научишься каламбурить, — усмехнулся Майк. — Но и тогда не злоупотребляй этим, дружище.
Страх сделал еще один шаг вперед и замахнулся кулаком с зажатым в нем красным шаром.
— Ах ты!..
— Назад! — прорычал Чиб, вытянув палец в сторону скандинава. — Я же сказал тебе: он — мой!
— Ты не в том положении, чтобы мне приказывать, — огрызнулся бандит.
— Это мой город, и здесь я устанавливаю правила, — отрезал Чиб.
Эти двое вели себя как два свирепых хищника, которые оказались в одной клетке и теперь делят территорию, но пока не решаются сцепиться.