— С кем? — Она удивленно взглянула на него.
— Ну, с этим здоровяком с бритой башкой. Он что-нибудь купил?
Теперь Лаура поняла, кого он имеет в виду.
— Мне показалось, что в этом деле он полный новичок. Когда торги закончились, он расспрашивал меня о подробностях — как надо торговаться, зачем регистрироваться. — Она нахмурилась. — А что, с ним что-нибудь не так?
— «Не так» с ним с тех самых пор, как он вышел из младенческого возраста. Разве ты никогда не слышала о Чибе Кэллоуэе?
— Его зовут Чиб? Это не он — партнер Дейла? «Чиб и Дейл спешат на помощь» и все такое прочее.
Детектив заставил себя улыбнуться незатейливой шутке, но, когда он заговорил, улыбка сползла с его лица.
— Чиб Кэллоуэй — крупный криминальный авторитет, склонный к насилию. Он занимается многими неблаговидными делами и в городе, и за его пределами.
— Он что, пытается отмывать деньги через наш аукцион?
— А почему ты спросила? — Рэнсом прищурился.
Лаура пожала плечами:
— Я знаю, так часто бывает… То есть я слышала, что в других аукционных домах подобное случается, но у нас, слава богу… — Она не договорила.
— Боюсь, мне придется этим заняться. — Рэнсом задумчиво потер подбородок. — Ведь неспроста же приятель Чиба притащил его сегодня сюда.
— Их, кажется, было двое, — поправила Лаура, но Рэнсом отрицательно качнул головой.
— Я имею в виду вовсе не тех дрессированных горилл, которых ты видела в зале, — сказал он. — Их зовут Джонно Спаркс и Гленн Барнс, они исполняют для Чиба всякую грязную работу. Приятель нашего мистера Кэллоуэя выглядит иначе. Он высок, хорошо одевается, волосы русые, средней длины и зачесаны со лба назад. Он вышел отсюда в компании еще с двумя: полным пожилым джентльменом в зеленом вельветовом костюме и худым парнем с черными волосами и в очках.
Услышав его описание, Лаура не сдержала улыбки:
— Три мушкетера — так я их называю. Они довольно близкие друзья, хотя все трое очень разные.
Рэнсом кивнул с таким видом, словно она подтвердила его предположения.
— Только одно: насколько я помню, мушкетеров было четверо… — Он достал блокнот. — Как их зовут?
— Одного из них точно звали Портос, — пошутила Лаура, но детектив — ее приятель и собутыльник еще со времен учебы в колледже — вдруг сделался серьезен, и она почувствовала легкое беспокойство. — Эти трое не могут иметь ничего общего с тем типом, которого ты упоминал. С Чибом… Кэллоуэем, кажется?.. — возразила она.
— Значит, у тебя нет никаких причин не назвать мне их имена.
— Они — потенциальные клиенты, Рэнсом, а это значит, что я просто не имею права ничего тебе сообщать. Профессиональная этика.