Когда девушка вернулась, мисс Смит говорила о владельце их коттеджа.
— Алан Маннинг такой приятный мужчина. Вы, разумеется, знаете его. Возможно, вы даже его друзья?
Ева сказала, что она и ее муж только однажды встречались с мистером Маннингом, когда приезжали посмотреть коттедж, поэтому едва ли могли претендовать на знакомство с ним, а кузина Джоанна вообще никогда его не видела.
— Он художник, — продолжила мисс Смит, принимая чашку кофе, протянутую Джоанной. — Талантливый человек. Как жаль, что так случилось с его женой.
— А что с ней?
— Сошла с ума, бедняжка. — Мисс Смит взяла кусок шоколадного бисквита. — Пришлось поместить ее в клинику.
— О боже! — Обе они выглядели сочувствующими и заинтересованными одновременно.
— Говорят, у нее произошел нервный срыв, но все мы знаем, что это значит, — доверительно сообщила маленькая женщина, с удовольствием отпивая кофе.
— Мистер Маннинг сказал, что его жена больна и почти не выходит, — заметила Ева. — Надеюсь, она выздоровеет. Теперь понятно, почему они оставили коттедж и перебрались в Лондон.
— Бедняга. Он живет в меблированных комнатах, чтобы быть ближе к жене. Ходили слухи насчет него и той рыжеволосой девицы из «Яблоневого сада». Именно в этом и заключается истинная причина моего визита к вам. Думаю, будет лучше, если я вас предупрежу.
— Предупредите? — Глаза Евы изумленно расширились.
— Не вступайте ни в какие отношения с семьей Хадсонов. Это невозможные люди, начиная с бабушки и заканчивая маленьким сыном этой девицы Кристины. Она называет себя миссис Уилсон, но никто никогда не видел ее мужа.
— Вы думаете, что она на самом деле не замужем? — спросила Джоанна.
Мисс Смит была шокирована.
— Дорогая моя! Никогда не произносите этого вслух. Хадсоны буквально разорвут вас на части. Они ужасно гордые и вспыльчивые.
— Простите, я думала, вы намекаете именно на это.
— Около шести лет назад Кристина сбежала из дома. Через год вернулась обратно с ребенком, но о его отце ни разу не упоминалось. Я никогда даже не помышляла поинтересоваться этим. Но вы должны признать, что тут есть что-то странное. Ларри, ее младший брат, просто бездельник. А что касается старшего, — тут она указала пальцем в сторону открытого окна, откуда доносился шум работающего трактора, — то он представляет собой истинную опасность!
— О, мисс Смит! — рассмеялась Ева, — пожалуйста, не беспокойтесь. Мы в состоянии сами позаботиться о себе, уверяю вас. Хотя все равно, спасибо.
Серьезное лицо Мэйбл Смит вспыхнуло. Она не разделяла беззаботности Евы.
— Я считала, что мой долг предостеречь вас, — сказала она. — Вы две беззащитные девушки, живете здесь одни. А старший брат, который занимается садом, пользуется плохой репутацией в отношении женщин. У Джейка Хадсона, — провозгласила мисс Смит, — нет ни манер, ни денег, ни моральных принципов.