Первый поцелуй (Роуз) - страница 61

— Чему ты удивляешься?

— По-моему, ты говорила, что капитан — человек пожилой.

— Так оно и есть, дорогая. Ему не меньше сорока пяти.

Джоанне же представлялся мужчина лет шестидесяти и слегка глуповатый. Удаляющийся от них мужчина ничем не напоминал сложившийся у нее образ старого моряка.

— Он говорит, что часто гуляет по берегу и знает здесь каждую бухточку. Пойдемте, дети, искупаемся и оставим Дональда и Джоанну в покое.

Наступил отлив, и водную гладь местами прорезали песчаные банки, тянущиеся от берега.

— Ева очень тактична, — заметил Дональд. Он попытался накрыть руку девушки своей, но она быстро убрала ее. — Я знаю, Джоанна, что не заслуживаю прощения. Но, может быть, твое мнение обо мне изменится. Поверь, я понимаю твои чувства.

— В самом деле?

— Не стану тебя торопить. Прошу только — не отталкивай меня.

— А что случилось с Кейт? — резко спросила Джоанна.

— Это было страшной ошибкой. Я, вероятно, сошел с ума. Мне трудно даже говорить об этом. Как только она узнала, что я порвал с тобой, то начала встречаться с другим парнем. С женатым мужчиной. Кейт нравится испытывать силу своего очарования. Ей нужен только секс, а не любовь.

— Понимаю.

— Довольно неприятная история. Порвав с Кейт, я стал думать о том, как поступил с тобой… что потерял… Джоанна… я не представляю жизни без тебя. Я должен был приехать. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что не все еще потеряно. Попытаться вернуться к тому, на чем мы расстались.

Девушка печально посмотрела на него.

— Проблема в том, — медленно начала она, — что пути назад не существует. Мы все время должны идти вперед, разве не так? Нельзя вернуться к тому, на чем остановился когда-то.

— Ты хочешь сказать, что не простишь меня?

— Видишь ли, я решила выйти за тебя замуж, когда пришло твое письмо с сообщением о разрыве наших отношений. Оно так потрясло меня, что с тех пор я стала другим человеком.

— Ты встретила кого-то другого?

— Я просто не испытываю к тебе прежних чувств. Прости, Дон.

Он молчал, безучастно глядя на клочок травы у ног.

— Понятно, — наконец произнес он. — Я должен дать тебе время. — Он взял девушку за руку, сжал ее и отпустил.

Его прикосновение не вызвало у нее той нервной дрожи, к которой приводил любой контакт с Джейком. Джоанна вздохнула, досадуя на иронию судьбы. Почему она не может принять его обратно и счастливо прожить оставшуюся жизнь? Она сможет еще сыграть роль матери для мальчишек из ее мечты. То, что казалось утраченным навсегда, могло вернуться.

Не то чтобы Дональд совсем ей не нравился. Просто она больше не любила его, а может быть, и никогда не любила. Возможно, она любила самое понятие «любовь». Идею замужества. Желание иметь мужа и собственный дом… А теперь должна отказаться от всего этого из-за угрюмого человека, который мог заставить ее сердце колотиться, как от электрошока.