- Мы?
- Мои братья и я. Эдвард… и Джеймс. Регина слушала его рассказ, затаив дыхание.
Она никогда не видела морского льва и даже не могла себе представить, что это такое. Мирамар казался ей чем-то волшебным, нереальным. В ее воображении возникла картина: три мальчика, играющих на пляже, а неподалеку мифические морские львы снисходительно смотрят на детей из океанских вод.
- Расскажи мне о нем, - попросила Регина. Она испытывала легкий укол вины. Джеймс ее жених, но она его даже не помнит! Не говоря уж о каких-либо чувствах, которые она, наверное, должна испытывать! Регина почувствовала, как напряглось тело Слейда.
- Джеймс, - повторила она, - расскажи мне о нем.
- Черт возьми! Я даже не знаю, с чего начать, - в его голосе появилась жесткость.
- Как он выглядит?
- Крупный. Выше и больше меня. Красивый. По-настоящему. Женщины… - он запнулся и замолчал.
Регина прекрасно поняла, что он хотел сказать. Взглянув на него, она с изумлением заметила, что его рот скривила гримаса боли. Слейд отвернулся.
- Он всегда умел понравиться женщине, которая нравилась ему. Не только из-за своей внешности, а потому что он - добр. Джеймс - очень добр. Никого нет добрее. Он всегда всем помогал, даже самым большим неудачникам.
- Тогда мне повезло, - тихо сказала Регина, как-то смутно осознавая свою удачу.
Слейд, казалось, не расслышал ее слов.
- Нет никого лучше Джеймса. Он прекрасно владел слогом. Никто не напишет такого изящного письма, как он! И потом он - трудолюбив. На него можно было положиться. Он еще ни разу никого не подвел. Если он что-либо обещал, то можно быть спокойным: он выполнит. Несмотря ни на что.
- Похоже, что он - само совершенство. Слейд на секунду задумался:
- Таких, как Джеймс, больше нет. Он, действительно, был безупречен.
Внезапно Регина обратила внимание на то, что Слейд говорит о Джеймсе в прошедшем времени.
- Почему ты говоришь «был»?
Слейд замолчал. Она почувствовала, что ему трудно подобрать слова. Потом он все-таки сказал:
- Он был сильным. Он был совершенным. Но его больше нет. Джеймс умер.
В Темплетоне был только один отель - на Мейн-стрит, хотя, как явствовало из объявлений у входа, можно было также снять комнату. Кирпичное здание отеля вплотную примыкало к таверне. Ни одно из заведений не имело названия. Вывески свидетельствовали лишь о их назначении, - однако ни посетители, ни владельцы не чувствовали потребности в дополнительных наименованиях.
Огромный дуб своей тенью обрамлял южную часть городка. Не было ни тротуара, ни фонарей, только деревянный настил для пешеходов. Мейн-стрит представляла собой широкую грязноватую улицу, параллельно которой тянулись рельсы железной дороги. За квартал от отеля несла свои воды река Салинас.