— Видите ли, мне пришлось уехать с раскопок около полудня, но Юстас видел, что примерно полчаса назад она уехала с графом Орричетти.
Джек облегченно выдохнул. Если она поехала куда-то с графом Орричетти, тревожиться не о чем.
— Ах да, еще с ними был Беллазони.
У Джека перехватило дыхание.
— Должен сказать, что мы так загрузили их работой, что у них даже не было времени вспомнить прошлое, — произнес Дуайт Дэвис.
— А Юстас не знает, куда они поехали? — спросил Джек.
Ученый покачал головой.
— Боюсь, что нет, — сказал он.
— Ну, это не важно.
Встретившись глазами с Марко, Джек кивком указал на дальние ворота, ведущие к площади.
— Кстати, то эссе, которое вы посоветовали мне прочесть, лорд Джеймс…
— Вам лучше поскорее унести книги в дом, — перебил его Джек, смахнув щелчком каплю дождя с обертки, — а то они промокнут.
— В самом деле, в самом деле… — Дуайт Дэвис сердито посмотрел на тучи, проносящиеся по небу у них над головами.
— Пойдем, быстрее, — бросил Джек кузену Алессанд-ры. — Не доверяю я Беллазони.
В этот момент Джек заметил маленькую фигурку, спешившую следом за ними. Он знаком попросил Марко остановиться.
— Эй, приятель! — крикнул Джек.
— Я повсюду искал вас… — запыхавшись, скороговоркой выпалил мальчик.
— Остановись, передохни.
Мальчик сделал несколько глубоких вздохов, а затем утер нос рукавом.
— Прошу прощения, сэр. Я повсюду искал вас, сэр, — произнес паренек. — Леди… — Он разжал кулак и показал Джеку сложенный листок бумаги. — Она тайком передана это мне и шепотом попросила отдать вам.
Схватив листок, Джек развернул его и разгладил складочки. Пробежав написанное глазами, он сунул листок в карман сюртука.
— Ты знаешь, где живет леди, — промолвил Джек. — Беги туда как можно быстрее и скажи дворецкому — его зовут Ферраро, — чтобы дверь заперли на засов и никого даже близко не подпускали к Изабелле, пока я не вернусь. Никого! — повторил он. — Ты понял?
— Да, сэр!
Повернувшись, Джек сказал Марко:
— Пойдем!
— Но…
— Объясню позднее! Нельзя терять ни минуты!
Пахло морем. Когда карета покатилась по предместьям Бристоля, небо посветлело, а потом снова появились тучи. Алессандра смотрела в окно на приближавшуюся гавань.
Алессандра перестала смотреть в окно. Она была в отчаянии, понимая, что, как только выйдет на палубу яхты, судьба ее будет решена.
Она никогда больше не увидит Изабеллу. Странно, но мысль об этом придала ей сил.
Пьетро и Фредерико убили ее мужа, лишили ее доброго имени, и вот уже больше года у нее нет ни минуты покоя. Но она не позволит им отнять у нее дочь. Мысли о Джеймсе Джекхарте Пирсоне дарили ей надежду. И радость. И любовь.