Свадьба — это только начало (Сандерс) - страница 41

— Горю? — тихо повторил он. Шарон кивнула. — Кэсси. Вот, ради кого я работаю. И готов трудиться не покладая рук, без учета времени.

— Именно из-за Кэсси тебе не следует так много работать, — упрямо стояла на своем Шарон. — Девочка нуждается в тебе, а вовсе не в вещах, которые ты ей покупаешь.

— Ты предлагаешь мне бросить работу?

Его голос звучал тихо, даже слишком тихо, и Шарон различила в нем сдерживаемую злость.

— Нет, но…

— Если я такой ужасный отец, то меня удивляет, почему ты не на стороне Хью и Дороти.

— Это не то, что…

Он вышел из кухни, не оглянувшись.

— Я имела в виду совсем другое, — произнесла Шарон в пустой кухне. — А ты предпочел сменить тему, — добавила она, хотя ее никто не слышал.

Ей хотелось пойти за Грантом, убедить его позволить ей помочь ему. Еще никогда в жизни ей так сильно не хотелось помочь другому человеку. Это желание исходило из самой глубины души. Если бы только знать, что для этого нужно сделать.

Грант не считал, что он от чего-то прячется, но слова Шарон задели его, и на следующий день он закончил дела раньше обычного. Правда, в кейс он положил бумаги, с которыми решил поработать после того, как Кэсси уснет.

Золотистый свет из окон дома падал на подъездную дорожку, словно приветствуя Гранта. Дом притягивал его, как никогда раньше. Открыв дверь, он услышал смех, который заставил его улыбнуться. Грант поставил кейс и прошел через кухню в гостиную. Что же он увидел? На спинках стульев, принесенных из кухни, было развешено несколько ярких ковриков. Все это сооружение было похоже на шатер, из-за которого виднелся хвост Бриттани.

— Дома есть кто-нибудь? — спросил он, прокашлявшись.

— Папа! — радостно закричала Кэсси и вихрем вырвалась из-под ковриков. — Ты так рано! — Девочка бросилась к нему, едва не сбив с ног.

Из «шатра» выглянула Шарон.

— У нас чаепитие, — объяснила она. Щеки ее порозовели, глаза тепло сияли.

— И ты заходи к нам, папа. Пожалуйста. — Кэсси тянула его за руку. — Вообще-то мы пьем молоко, но представляем себе, будто это званое чаепитие.

— Ну, если только чашечку, — согласился Грант.

Он не смог устоять перед просьбами дочери. Кэсси обрадовалась еще больше, а улыбка Шарон стала еще нежнее и шире, как бы обволакивая Гранта своим теплом, и он отвел взгляд.

Стоило Гранту забраться в «шатер», как к нему подскочила Бриттани и лизнула в лицо. Шарон схватила щенка и расхохоталась. Грант посмотрел на дочку. Глаза ее сияли, и сердце его переполнилось любовью.

Девочка посмеивалась, пока отец усаживался, скрестив ноги, напротив Шарон. Закусив язык, Кэсси осторожно налила молоко в маленькие чашечки и подала их Гранту и Шарон, не пролив ни капельки. Затем она разложила на тарелочки печенье, села на место и улыбнулась.