— Я не знаю, какой пост он занимал в армии, — проговорила она с раздражением в голосе, — но, судя по его манере обращаться с людьми, он был каким-нибудь сержантом в штрафной роте!
— Он был офицером разведки, — коротко ответил Фил. — После Вьетнамской войны он решил уйти в отставку, у него в ноге столько железа, что он может безошибочно предсказывать погоду. Он знает, что делает. Слава Богу, что ты согласилась оставить его у себя дома.
— М-да… — произнесла Шерон, вставая.
— Послушай, — остановил ее брат. — Почему ты все-таки не позвонила мне вчера вечером?
Она пожала плечами.
— Извини, Фил, но что изменилось бы, если бы я позвонила? Клиф бегал бы вокруг дома не один, а с тобой, и все!
— Слава Богу, он не оставил тебя! Впрочем, Клиф никого не оставил бы в такой ситуации!
— Как благородно! — мрачно отозвалась Шерон.
Фил пожал плечами.
— Может, он и раздражает тебя, Шерон, но его жена считала, что он — последний рыцарь на Земле. И я думаю, она была в какой-то степени права.
— Его жена? — задумчиво произнесла Шерон. — Скажи, а что случилось с его женой?
Фил тихо вздохнул.
— Она умерла от рака. Причем он знал о ее болезни и жил с этим несколько лет, делая все, что в его силах.
— Так ты знал Сильвию? — спросила Шерон после некоторого молчания. — Какая она была?
Фил пожал плечами.
— Я видел ее только несколько раз во время наших встреч в Сан-Франциско. Она была нежная, светлая, почти как ангел. Я никогда не встречал женщины более женственной. Она была изящна и обворожительна. Даже зная, что дни ее сочтены.
— Ты так говоришь, будто сам был немного влюблен в нее, — проговорила Шерон, удивляясь внезапно охватившему ее чувству. Она вовсе не завистлива, ей следовало бы радоваться, что у Клифа была такая чудесная жена.
— Нет, — ответил Фил, — но я часто думаю, как непохожи они были с Саррой, и как несправедливо, что такая женщина, как Сильвия, умерла, а такая, как Сарра, пребывает в полном здравии. Хотя теперь…
— С Саррой все в полном порядке, — торопливо напомнила Шерон.
— Может быть. Я надеюсь, что это так, правда, надеюсь.
После этих слов воцарилась тишина, и только телефонный звонок где-то в другой комнате нарушил ее.
— Я должна идти переодеваться, — сказала наконец Шерон.
— Эй, да не переживай. Я сам должен играть диплодока Юджина в четырехчасовом представлении.
— Так ведь Юджин твой любимый персонаж!
— Я знаю, — тихо кивнул Фил. — Я раньше любил выходить к публике в его костюме — ну, может быть, раз в две недели, когда никто не знал, что это был я. Это было весьма забавно, и это было частью волшебства, в котором и есть весь смысл существования нашего парка. А теперь… Теперь я делаю это, потому что приходится, — чувствуешь разницу?