Английская роза (Мэтер) - страница 72

Прошла почти неделя, с тех пор как Оливия виделась с Джо. Конечно, она не ожидала, что он снова с ней свяжется, но все-таки была разочарована, ни разу не встретив его в отеле. С грустью она пришла к выводу, что он, вероятно, уехал в Сан-Франциско, а ее выбросил прочь из головы.

Ее размышления были прерваны резким звонком телефона. Наверняка Диана, устало подумала девушка.

Выключив гидромассажер, Оливия села и потянулась за телефоном, как и все приличные заведения, отель снабжал ванные комнаты своих номеров дополнительным аппаратом. Мокрые пальцы скользнули по трубке, и телефон чуть не упал в воду, так что в голосе Оливии, когда она произнесла «алло», слышался смех.

— Лив?

Настроение девушки резко испортилось.

— Привет, Ричард, — сказала она, уже жалея, что подняла трубку.

— Лив, мне надо тебя увидеть. Диана сказала, что ты уезжаешь, а мне надо до этого с тобой поговорить. Я знаю, что уже поздно, и ты, наверное, устала, но я не хочу, чтобы ты уехала, так и не поняв меня.

— Ричард, не надо.

— Что значит «не надо»?

— Это значит, что я не хочу тебя видеть, — без выражения произнесла Оливия. — Мне очень жаль, но так уж получилось. Я уверена, что вы с Дианой сможете решить свои проблемы, если действительно этого захотите. — Она помолчала немного. — Вы не думали о том, чтобы родить ребенка? Если я не ошибаюсь, ты именно поэтому со мной и развелся.

— Обязательно надо было припомнить мне это, да? — язвительно воскликнул Ричард. — Ты же знаешь не хуже меня, что я не могу стать отцом.

— Я не знала! — возразила Оливия, у которой пересохло во рту от несправедливости его обвинения. — Но спасибо, что сказал. Лучше поздно, чем никогда.

Ричард выругался.

— Ты даже не заподозрила, что виноват был я?

— Нет. — Оливия затаила дыхание. — С какой стати? Ты же клялся, что дело не в тебе.

— Я много в чем клялся, — с горечью пробормотал Ричард, — только ты меня никогда не слушала. Не могу поверить, что после моего отъезда ты не обращалась в клинику.

— Так бы они мне и сказали! — с нетерпением воскликнула Оливия. — Ричард, вернись на землю. История болезни — это врачебная тайна. Кроме того, у меня не было причин сомневаться в твоих словах.

— Да, пожалуй. — Теперь в его голосе звучала растерянность. — Наверное, я вел себя как последняя свинья. Поэтому и хочу, чтобы ты меня простила. Ты даже не догадываешься, как много для меня значит твое… понимание.

Оливия закусила губу.

— Хорошо, — сказала она. — Хорошо, я тебя прощаю. А теперь мне пора идти. Я… занята, и мне надо продолжать работу.

Телефон зазвонил снова, едва она погрузилась в душистую ванну.