Английская роза (Мэтер) - страница 78

Пустота внутри снова дала о себе знать урчанием желудка. Наверное, стоит все-таки перекусить. Может, позвонить в службу доставки? Но тогда пришлось бы заказывать еду на двоих, а ей совсем не хотелось, чтобы счет стал доказательством того, что она принимала у себя гостей.

Но что, если Джо проснется и обнаружит, что она ушла? Если оставить ему записку, он сможет спуститься и присоединиться к ней в ресторане. Она снова вздохнула. Не будет ли записка выглядеть слишком самонадеянным жестом с ее стороны? Может, Джо уже не захочет с ней обедать. Ситуация ведь изменилась…

К лучшему?

В этом Оливия не была уверена. Ричард твердил, что у него есть доказательства романа Джо и Дианы, но тогда что же все-таки происходит? Возможно, она стала для Джо всего лишь временным развлечением. Если он знал, что она улетает на следующий день, то вряд ли рассчитывал на продолжение.

В полном отчаянии Оливия вернулась в ванную и приняла душ. Потом надела шелковое белье, чулки и платье без рукавов, доходившее ей до щиколоток. Волосы еще не высохли, так что она заплела их в тугую косу и, плотно завязав ленту и не оборачиваясь более назад, покинула комнату.

Первый этаж отеля жил своей жизнью. Оливия не стала заказывать столик в «Ананасовом баре», отдав предпочтение «Бистро», но не решилась признаться самой себе, что выбрала итальянский ресторан из-за того, что ужинала именно там, когда увидела Джо за соседним столиком и решила поиграть в женщину-вамп.

Заказав свои любимые спагетти, Оливия неожиданно обнаружила, что не может проглотить ни кусочка, и долго сидела над тарелкой, бесцельно размазывая еду вилкой. Вдруг на столик легла чья-то тень. Оливия подняла голову и увидела какую-то женщину.

— Добрый вечер, мисс Пьятт. Вы меня помните?

Оливия изо всех сил напрягла память, пытаясь понять, где они могли встречаться, когда увидела в руках женщины экземпляр биографии Эйлин Кьюзак.

— Да, конечно, — без выражения произнесла Оливия. — Вы приняли меня за Элизабет Дженнингс.

— Меня зовут Шери Мэдсен, — представилась женщина. — Вы совершенно правы, это я. — Она замолчала на секунду, как будто пытаясь сформулировать свою мысль. — Вы получили цветы?

Оливия захлопала ресницами.

— Так это вы прислали розы?

— Ну, на самом деле их прислал мой муж, — призналась Шери. — Он сказал, что мы должны сделать это в знак признательности. Вы проявили столько терпения по отношению ко мне.

— Что ж, спасибо… — Оливия была в замешательстве. — Да, цветы очень красивые, большое спасибо.

— Не за что! — произнес мужчина, и Оливия увидела за спиной Шери ее мужа.