Семейный заговор (Саутвик) - страница 18

— Я только не понял, почему они боялись сказать вам правду, — признался он.

— Боялись? — Джейми скрестила руки на груди. — Они ничего не боятся.

— Они тревожатся за вас.

— Ладно, одно очко в вашу пользу. Но больше ничего.

— Порой яблоко падает далеко от яблони, — пробормотал Сэм. Отсюда ее легкомысленное отношение к безопасности. Она должна бояться кое-чего, и его работа — доказать ей, что с опасностью шутить нельзя.

— Здесь есть другие выходы наружу? — спросил он.

— А что?

Ага, значит, она не в восторге от сложившейся ситуации. Он тоже. Но делать нечего. Сэм бросил на Джейми взгляд, который приводил в трепет самых закоренелых преступников, но она и глазом не моргнула. Это понравилось ему.

— Послушайте, адвокат, давайте говорить откровенно. Я ведь сам могу найти их, но мы сэкономим время, если вы будете сотрудничать.

— Прекрасно, откровенность за откровенность. Я не просила, чтобы ко мне приставляли телохранителя, но согласилась, уступив давлению. Это не означает, что я согласна со всем этим и вы можете командовать мной в моем собственном доме. И раз уж мы говорим откровенно, хочу сказать кое-что еще. Я не знаю, кто вы.

Они на равных: он тоже не знает этого. И не узнает, пока не пройдет месяц. Джейми сняла жакет и бросила его на кровать, затем повернулась к Сэму спиной и вышла из комнаты. Он не подозревал, что она может так быстро ходить на высоких каблуках. Ему удалось догнать ее у парадной двери.

— Ну, ладно. Я понял, — сказал он. — Вы не в восторге от сложившейся ситуации. Сообщу вам новость: мне она тоже не нравится. Но мы оба связаны по рукам и ногам и не можем поступать так, как хотим. Вот что я вам скажу. Все пройдет гладко, если вы будете выполнять основные правила в течение следующих тридцати дней.

— Двадцати девяти, — заявила Джейми.

— Я еще не отработал полный день, — возразил Сэм, не зная, почему ему хочется спорить из-за пустяка. Чем скорее он уберется из этого города, тем лучше.

— Мне не особенно нравится ваш начальственный тон и покровительственное отношение.

— То есть?

— Вы можете перечислять основные правила до тех пор, пока адское пламя не превратится в лед, но не заставите меня делать то, чего я не хочу.

Сэм решил не спорить, потому что она все равно поймет, кто здесь начальник.

— Я буду привозить вас на работу и отвозить домой. Вы согласуете со мной свое расписание, и я всегда буду знать, где вы. Понятно?

— Да.

— Если вы пойдете в дамскую комнату, чтобы подкрасить губки, нужно уведомить меня.

Упрямый блеск в карих глазах Джейми поразительным образом изменил их цвет. В них вспыхнуло зеленое пламя, в котором мог сгореть любой мужчина. Исчезли золотисто-коричневые искорки. Сердитые глаза Джейми показались Сэму удивительно красивыми. Однако ему нужно научиться не задевать ее, но как это сделать?