У Айви зачесались руки, чтобы не швырнуть в него книгой и заставить его замолчать. Но тогда она даст ему понять, что он прав.
— Если бы наглостью и самомнением можно было торговать, ты бы мог позволить себе жить ничуть не хуже, чем сейчас, продавая нефть, — мило сказала Айви, медленно закипая от раздражения. — Но в данном случае, боюсь, ты ошибся. Видишь ли, — преувеличенно терпеливо объясняла она, — до наступления темноты я хочу немного почитать на свежем воздухе, а ты мне мешаешь.
— Как же я могу мешать?
Айви выругалась про себя. И еще эта реакция ее предательского тела, которое напомнило, как хорошо им было вместе в постели! Вот уж это совсем некстати…
— Лично ты мне мешать не можешь, — выдавила она из себя. — Мешают твои вопросы.
— Я буду молчать, — клятвенно заверил Дилан, пряча усмешку.
И замолчал. На пять минут.
— Я видел твою маму.
Айви закатила глаза. Очень медленно, не позволяя себе резких движений, она загнула страницу, закрыла книгу и положила ее на столик. Затем перевела взгляд на него, и в голову ей поползли совершенно непонятные мысли.
Солнце уже зашло, но вечер еще не закончился. Короткая ночь выжидала, когда наступит ее черед.
Свет, струившийся из окна его спальни, позволил ей разглядеть разбегавшиеся сеточкой тонкие морщинки вокруг глаз и в углах губ. Те самые морщинки, которые так красят мужчину и расстраивают женщин. Черные волосы блестели, как покрытая лаком древесина эбенового дерева. Насмешливые синие глаза со стальным блеском. Резкий излом густых подвижных бровей, черных как крылья ворона.
Сердце ее забилось чаще, когда она снова в полной мере ощутила его мужской магнетизм и почти звериную чувственность.
— Ты по-прежнему относишься к книгам без должного уважения и так и не научилась пользоваться закладками, — заметил он.
Его слова откликнулись ноющей болью в груди. Кто бы мог подумать, что он обращал внимание на такие мелочи!
Или наоборот, строго сказала она себе. Может, именно на эти мелочи он и обращал внимания, забывая о том, что действительно было важно.
— Кстати, я встретился с ней совершенно случайно, — как ни в чем не бывало продолжил Дилан. — У меня была назначена встреча в центре Далласа, которая состоялась неподалеку от салона красоты твоей матери. Я видел ее в окно. Судя по внешнему виду, дела у нее идут неплохо. — Он вопросительно вскинул брови.
— По крайней мере, лучше, чем раньше.
— Я бы зашел к ней постричься, но опаздывал на встречу. — Он бы не доверил своей бывшей теще даже парик, не говоря уж о своей голове. — Я бы зашел к ней после встречи, — продолжал разглагольствовать Дилан, — но потом вспомнил, что мы не очень-то ладим.