При этом Шелл покачивал головой, судя по всему, объясняя своему ребенку одну из самых старых прописных истин: у всякой розы есть шипы.
Взяв крошечную ручонку девочки, Шелл поднялся, и они отправились обследовать сад дальше. А у Патриции при виде его широких сильных плеч, тонкой талии и узких бедер появился странный комок где-то в области желудка. Бедра мужчины были плотно обтянуты хлопчатобумажной тканью, и, наблюдая, как двигаются при ходьбе его мускулы, девушка ощутила незнакомое томление.
Отвернувшись от окна, она вцепилась пальцами в небольшой комод и зажмурила глаза, стараясь взять себя в руки, избавиться от новых эмоций, которые совершенно вышли из-под контроля.
Надо быть полной идиоткой, чтобы так поддаться его сексуальной привлекательности. Он ведь использует свои чары, как острый кинжал, оставляющий за собой кровавые раны.
А иначе почему его жена, не прожив с ним и двух лет, бросила все, оставив даже такие важные решения, как выбор няньки для их прелестной дочери и места, где они будут жить, на усмотрение этого, с позволения сказать, мужа? Только потому, что ей пришлось пережить страшную боль и разочарование, — другого объяснения просто быть не может.
А чего стоит одно воспоминание о пепельно-сером лице Даны, когда та рассказывала сестре свою печальную историю! Какая на нем была написана боль, какое отчаяние!
Пат только начала работу в агентстве и как раз заканчивала обустраивать новую квартиру, наслаждаясь перспективой иметь собственное жилище после двух лет, проведенных в студенческом общежитии, где ей приходилось делить комнату с еще двумя девушками, как вдруг неожиданно позвонила мать. Мара была в полной панике.
— Ты должна приехать домой на выходные!
Патриция озабоченно нахмурилась и сдвинула брови. Ее мать никогда ни на чем не настаивала. Напротив, она всегда с радостью предоставляла другим поступать так, как они считают нужным, — так было проще жить.
— Что-нибудь случилось?
Задавая этот вопрос, Пат уже знала: что-то стряслось.
— Это все Дана. Я не могу до нее достучаться, но ты-то сможешь. Она всегда тебя слушалась. А бабушке я боюсь что-нибудь говорить — ты ведь ее знаешь. — Сбивчивый поток слов обрушился на Пат, словно мощным течением смыло плотину, и Мара Уилл уже не могла остановиться. — Она целыми днями лежит в постели — после того несчастного случая. То есть, сначала я думала, что это был несчастный случай, но теперь я уже ни в чем не уверена. Она вообще не встает. Просто лежит целыми днями и все. Ничего не ест. А. когда я спрашиваю, в чем дело, отвечает: «Ни в чем» и отворачивается лицом к стене. Не желает на меня смотреть, и говорить ничего не хочет. И еще — она все время плачет. Стоит сказать хоть слово, как она сразу в слезы.