Все отрепетированные за эти два дня речи мигом вылетели из ее головы.
— Я… потому что… — Ее рассердило, что его голос мог сделать из нее возбужденную идиотку.
— Что? — спросил он.
Робин могла говорить только правду:
— Потому что не было смысла оставаться.
И она подумала с горечью, что Стюарт прекрасно знал, потому что еще один час вместе с ним породил бы пугающие, неизбежные последствия. Зачем он мучил ее этими вопросами, словно она собиралась разрушить его жизнь?
— Сейчас ведь не время говорить об этом, Стюарт, — прошептала она неуверенно.
— Мне все равно, — заявил он. — Я лишь хочу знать, почему ты не захотела дать мне возможность уладить отношения между нами?.. Я несколько дней ломал голову, зачем мне это нужно, но ни один из ответов не дает мне покоя.
— Ты не знал, что я буду здесь? — оттягивая время, спросила она.
— К счастью, Луиза Броган решила не ждать введения официального представления присутствующих друг другу. Она решительно подошла к Стюарту.
— Значит, это вы — развращенная рок-звезда, которая покупает это фамильное поместье?.. — сказала она, улыбаясь. — Ну, я надеюсь, дом вам пришелся по душе. Один Бог знает, что мне никогда не нравилась эта развалина.
Стюарт оторопел от такой неприятной эксцентричности. Он вопросительно посмотрел на Робин.
— Это Луиза Броган, — сказала она. — Она бывшая владелица Броган-Хауса. Мисс Броган, это Стюарт Норт.
Они вежливо пожали друг другу руки.
Пожилая женщина внимательно посмотрела поочередно на Робин и Стюарта, и в ее глазах мелькнуло что-то похожее на одобрение.
— А!.. — рявкнула она своим командным, сержантским голосом. — Я подозревала, что у вас был кто-то в запасе. Только поэтому вы могли надеяться продать Броган-Хаус за полтора месяца.
Стюарт сдержанно улыбнулся:
— На самом деле, мисс Броган, на прошлой неделе мы встретились в первый раз.
Луиза Броган не обратила внимания на это объяснение, предпочитая собственный сценарий.
— Он тоже неплохо выглядит. Поздравляю! А вы хитрее, чем о вас можно подумать, моя дорогая! — сказала она восхищенно.
С ужасом Робин подумала, что эта женщина может решить, будто она использовала Стюарта, чтобы самой получить Броган-Хаус. Однако она не успела ее разубедить. В это время один из юристов, заглушая шум общей беседы, предложил начать встречу.
Чтение документов, казалось, растянется на целый час. Копии каждой статьи летали через длинный стол из красного дерева до тех пор, пока у каждого юриста не оказалось по полному экземпляру условий сделки.
Робин не слышала ни одного слова. Она могла лишь время от времени отводить взгляд от спокойного, но внимательного лица Стюарта. Ей стало невыносимо присутствие стольких людей в этой комнате, и в то же время она до смерти боялась остаться с ним наедине. Она не хотела вновь столкнуться со своими предательскими эмоциями.