— Я полагаю, что это возможно, — произнес Джерри. — До встречи завтра.
— Хорошо. До свидания, Джерри.
Неожиданно для нее, когда на следующий день она выехала на арендованной машине в сторону Бостона, от счастья у нее на душе было легко. Проснувшись утром, она попыталась потихоньку выбраться из кровати, но обнаружила, что Стюарт уже не спит. Он снова затянул ее под одеяло и принялся звучно целовать:
— Поздравляю с двадцать восьмым днем рождения, красавица!
Ты знаешь? — удивилась она. Из-за того, что она вообще не любила болтать о своем дне рождения, она и ему не сказала ни слова. — Как ты это узнал?
— Я подглядел в твои водительские права, — широко улыбнулся он. — Ну, была ли ты послушной девочкой в этом году?
— М-м… Да!
— Тогда у меня для тебя специальный сюрприз, когда ты вернешься сегодня вечером домой.
Слово «дом» наполнило ее нежностью.
— О! Дай его сейчас!
— Нет, — он покачал головой. — Я хочу, чтобы ты спешила вернуться ко мне. Поэтому я немного тебя поддразню.
Однако, приближаясь к знакомым очертаниям Бостона, обещание загадочного сюрприза Стюарта немного стерлось в ее памяти. Все страхи, переполнявшие ее предыдущие две недели, снова овладели ею. Они даже стали еще сильнее, когда к обеду она вернулась в свою квартирку на Бейкон-Хилл забрать почту и кое-что из одежды. Открыв дверь и войдя в знакомую, уютную комнату, она резко остановилась. На секунду она почувствовала, что никуда не уезжала, — словно не было нескольких недель в Броган-Хаусе.
Упаковывая одежду в нейлоновую спортивную сумку красного цвета, которую она привезла с собой, она старалась побороть в себе чувство нарастающей тревоги. Но холодная логика рассуждений брала верх. Она вспомнила, что в их первую встречу Стюарт внес в ее жизнь опасное смятение.
И с тех пор основные аргументы не изменились. Между ними сохранилась прежняя разница: он музыкант, звезда. Он родился для странствий, ей же для жизни нужно было стабильное положение и безопасность. Тщательно обдумав все, что произошло, Робин поняла: время, проведенное в Броган-Хаусе, оказалось лишь миром воображения.
Ее вдруг зазнобило. Воображение! Слабое воспоминание, которое ускользнуло от нее в ту их первую ночь, возникло сейчас как вспышка. В тот день, когда они встретились впервые, он признался, что его тянуло к ней потому, что она напомнила ему девчонок, которые издевались над ним в школе.
Безымянный страх стукнулся в ее сердце. Чтобы успокоиться, Робин, отсортировав почту, отобрала пачку поздравительных открыток от родителей и друзей.
Закрывая за собой дверь, она попыталась внушить себе, что глупо было и надеяться на что-то серьезное. Она была для него не больше, чем сбывшаяся юношеская фантазия. Они ведь и в самом деле не брали на себя обязательств друг перед другом, но они любили. Все остальное придет со временем. Придет ли?..