Леди и разбойник (Картленд) - страница 6

Придя в себя от изумления, разбойник снял шляпу:

– Чем могу служить, леди?

Пэнси взглянула на него. Черная маска в ту минуту не испугала ее.

– Неужели… неужели нельзя ему помочь? – доверчиво, как старого друга, спросила Пэнси, протягивая собачку.

Осмотрев рану, разбойник понял, какой страшный удар пришелся по собачьей голове.

– Кто это сделал?

Впрочем, ответ ему был ясен. Он оглянулся. Привязанный к дубу Кристиан грозил перепуганным насмерть парням, суля им быстрый суд и скорую расправу, как только, даст Бог, справедливость восторжествует. Пэнси перехватила взгляд разбойника.

– Моя собачка его покусала, – объяснила она, выбираясь из кареты.

Боже милостивый! Совсем ребенок… Он скользнул взглядом по ее фигурке. Угловатая, неоформившаяся девочка. Под кружевом платья едва намечаются груди. Короткие рукавчики подчеркивают детские, в ямочках, руки.

Пэнси подошла, склонилась над собакой, и белокурые волосы упали и рассыпались по рукаву его бархатного камзола.

– Ваша собачка мертва, – произнес он как можно мягче.

Она приняла у него из рук бездыханное тельце и, заливаясь слезами, прижала к груди.

– Можем ли мы… можем ли мы ее похоронить?

– Да, конечно, – ответил он с готовностью, словно ждал этой просьбы, и быстро прошел к задку кареты. Достал лопату. Без нее в пути не обойтись: то снег, то непролазное месиво – доставай и разгребай…

Пэнси с разбойником направились в лес. Пройдя немного, они очутились на берегу ручейка возле тоненькой, трогательной, как сама Пэнси, одинокой березки. Лунный свет серебрил снежок на оголенных ветвях. Через несколько минут рядом с деревцем появилась довольно глубокая яма. Разбойник взял из рук Пэнси оплакиваемого ею любимца, уложил на дно и забросал землей.

Пэнси опустилась на колени рядом с холмиком. Грациозно склоненная головка казалась цветком среди вороха складок из атласа и бархата. Несчастное дитя, хрупкое и беззащитное… Разбойник ждал. Она поднялась с колен, вытерла слезы.

– Почему вы стали женой этого человека? – неожиданно резко спросил он.

– Я должна была… Я должна была выйти за него замуж. Я не могла поступить иначе. – И, взглянув на могилку, добавила: – Я и раньше ненавидела его, а теперь, когда он убил Бобо, буду ненавидеть всю жизнь, до самой смерти!

Объяснение показалось ему странным.

– А все-таки почему вы приняли его предложение?

Пэнси подняла голову, взглянула на него в полном отчаянии и безысходности:

– Мой брат арестован. Мистер Драйсдейл обещал спасти ему жизнь, но только при условии, если я буду его женой.

– А вы уверены, что он станет спасать вашего брата, заполучив вас?