Натянув на себя чистую майку, Джудит задумалась: что бы приготовить на завтрак? «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок», — вспомнила она слова толстушки Габриелы, служившей в их доме кухаркой. Вспомнился и вкус домашней еды. Рот ее мгновенно наполнился слюной. В этот момент из шалаша донесся храп Стивена, и она вздрогнула. Ничего, за годы семейной жизни она привыкнет к этим звукам. А теперь пора приниматься за дело!
Странный запах чего-то горелого проник в сознание Стивена. Он открыл глаза и увидел в проеме шалаша клубы черного дыма. Горим? Пожар? Он выскочил из шалаша в одних трусах и закричал:
— Джудит! Где ты?
— Я здесь.
Перепачканная сажей девчонка вынырнула из дыма.
— Что случилось? — спросил Стивен, сдерживая смех. Он уже примерно догадался, что произошло.
— Извини, что так вышло. Я приготовила запеканку из риса и тушенки с консервированными томатами. Но ты все спал и спал. Я решила подогреть завтрак, поставила сковородку на угли, а сама пошла стирать.
— И завтрак сгорел? — сочувственно спросил Стивен, отпихнув ногой пустую коробку из-под риса и жестянку из-под томатов, валявшиеся рядом с костром.
— Да, пришлось заливать водой. Может, ограничимся сегодня бутербродами и фруктами? А в следующий раз я приготовлю тебе омлет. Я знаю, как его надо готовить.
— Для омлета нужны яйца и молоко, которых у нас нет.
Стивен задумался. Джудит неспроста взялась готовить для него завтрак. Или она что-то задумала, или на нее так подействовало его вчерашнее недовольство по поводу маникюрного набора, который она выбрала в качестве приза, вместо того чтобы выбрать…
— Если бы ты выбрала вчера набор аквалангиста, я бы смог наловить рыбы, — буркнул он, не сдержавшись.
— Прости, я не знала. Ты меня не предупредил, — забормотала Джудит. — Может, я приготовлю что-нибудь другое, пока ты будешь умываться?
Она заглянула в ящик, где хранились продукты.
— Хватит переводить зря продукты, — строго сказал Стивен.
Джудит прикусила губу.
— Я хотела помочь тебе.
— Будет лучше, если ты оставишь свою затею, — холодно сказал Стивен.
Глаза Джудит вспыхнули от обиды.
— Я полагала, что должна иметь какие-то обязанности в нашей совместной жизни.
— Не знаю, — задумчиво произнес Стивен. — Если только ты не вменила себе в обязанность вынудить нас покинуть остров под угрозой голодной смерти.
Джудит сморщила нос, в глазах ее вспыхнули злые огоньки.
— Ты думаешь, я сделала это нарочно?! — возмутилась она.
— Не знаю, — упрямо повторил Стивен. — Если мы покинем остров досрочно только потому, что не осталось продуктов, Ричард не вычеркнет тебя из списка своих гостей. Зато ему не придется вкладывать обещанные деньги в мою фирму. Теперь я понимаю, почему он так легко согласился удвоить сумму инвестиций. Он знал, что его деньгам ничто не угрожает.