— Помогите мне! — крикнул Эдгар шоферу, поджидавшему у машины, когда яхта замерла у причала, мягко покачиваясь на, волнах. — Быстрей!
Долли подхватила упавшую на палубу шляпу Ральфа и, отряхнув ее, бережно прижала к груди.
— Вы не заняты сегодня вечером? — Вивиан внимательно наблюдала за ней, будто пытаясь подметить что-то неправильное в поведении. — Эдгар просил передать приглашение на ужин. Заходите к нам часов в девять.
— Я постараюсь, — ответила Долли. — Надеюсь, моему мужу станет лучше и мы сможем прийти.
Она торопливо спустилась по трапу и села в машину. Ральфа уложили на заднем сиденье, он по-прежнему бредил и выглядел совсем больным. Долли прикоснулась ладонью к его щеке и, внезапно поддавшись порыву нежности, погладила, едва касаясь пальцами влажной кожи. Ральф на мгновение открыл глаза, но ресницы тут же сомкнулись снова.
— Принцесса… — прошептал он еле слышно. — Моя холодная принцесса…
Он проснулся и резко сел, оглядываясь по сторонам. Нежно-алый свет солнца заливал гостиную, и, дотянувшись до часов, Ральф понял, что сейчас раннее утро. Вчерашний день выпал из памяти, словно кто-то выдернул из книги лист и сжег. Они должны были куда-то отправиться… Он потер ладонями виски и, растерянно покачав головой, встал.
Холодный душ ничем не помог, оставалось лишь ждать пробуждения Долли, чтобы выяснить у нее, как обстоят дела. Одевшись, Ральф спустился в ресторан и заказал, к огромному удивлению сонных официантов, завтрак из нескольких блюд, потому что ощущал нестерпимый голод. Просматривая свежие газеты, он задержался взглядом на неброском заголовке из криминальной хроники и раздраженно стукнул кулаком по столу. Джек Флэш был впущен под залог.
Это означало новые неприятности, и не только для Стеллы. Придется что-то придумать, чтобы обезопасить малыша. Несмотря на кажущееся безразличие, Ральф уже успел привязаться к ребенку.
— Позволите присесть?
Он оторвал взгляд от газеты: перед столиком стоял инспектор Найт. На этот раз он изображал не служащего отеля, а постояльца, но яркая гавайская рубашка и светлые брюки так же не шли ему, как и форма портье.
— Что-то случилось? — настороженно спросил Ральф.
— Пока все идет нормально. — Кен заказал подошедшему официанту двойной кофе. — Вчера вы хорошо потрудились, снимки получились отличные.
Ральф деловито кивнул и небрежно махнул рукой, словно отметая благодарность. Похоже, Долли не стала рассказывать инспектору о том, как именно она добыла необходимую информацию. Это благородно с ее стороны: меньше всего Ральфу хотелось, чтобы насмешники из отдела узнали, как позорно он ослабел при близкой встрече с океаном.