Даже верная Тори не выдержала и, устроившись на подушке, задремала, чутко поводя ушами. А Долли все разбирала, словно головоломку, свои отношения с Ральфом, складывая кусочки воспоминаний так и этак, но цельная картинка никак не получалась.
— Долли, привет! — Ну конечно, именно Дональд должен был встретиться первым. — По тебе не скажешь, что ты неделю отдыхала.
— Спасибо за комплимент, — ответила она сердито и прошла к своему столу, где уже дожидались папки с документами, накопившимися за каникулы.
— Интересно, а наш ковбой в такой же форме? — с притворной задумчивостью, ни к кому не обращаясь, спросил Дональд.
Долли едва удержалась от желания запустить в него тяжелой керамической пепельницей. И в эту минуту в дверях показался Ральф, стройный, подтянутый. Он явно отлично выспался и не терзался ни угрызениями совести, ни тоской. И лишь чуть припухшие губы напоминали о безумных ночах и нескончаемых поцелуях.
— Всем привет! — Он помахал рукой и скрылся в кабинете секретарши.
— Нет, ковбой прекрасно выглядит. — Дональд опасливо покосился на Долли, но не удержался и продолжил: — А то я грешным делом подумал…
— Держи свои мысли при себе. — Она почувствовала, как румянец заливает щеки. — И язык тоже, если не хочешь иметь неприятности.
— Подумал, что Ральф уехал или заболел, — с невинным видом продолжил Дональд. — Я ему звонил несколько раз, надеялся устроить мальчишник, но никто не брал трубку. А ты как провела время?
— Прекрасно, — ответила Долли сквозь сжатые зубы и, решив больше не обращать внимания на этого болтуна, принялась разбирать документы.
Но она никак не могла сосредоточиться и ловила себя на том, что постоянно прислушивается, не раздастся ли голос Ральфа. Вот он прошел мимо, чем-то озабоченный, и даже не посмотрел в ее сторону. Бездушный тип, такой же, как и все они. И нечего расстраиваться из-за этого, достаточно и того, что вся ночь ушла на выяснение отношений с самой собой.
— Кстати, я хотел спросить. — Дональд, похоже, твердо решил вывести ее из себя. — Это правда, что наш инспектор женится?
— Что? — Удивленная Долли обернулась. — Инспектор Найт? На ком?
— Да на спасенной им красавице с младенцем. Она заходила сюда, разыскивала Ральфа, когда вы сидели в шикарном отеле.
— Мы работали, — холодно поправила его Долли и задумчиво покачала головой. — Что ж, хоть кому-то повезло. Я очень за него рада.
— Еще бы! Все думали, что он давно превратился в ходячий автомат по отлову преступников, а тут вдруг такая любовь.
— Ты просто завидуешь. — Долли смерила его презрительным взглядом и махнула рукой. — Да что с тобой говорить, ты все равно ничего не поймешь.