Сага о Хрольве Пешеходе (Автор) - страница 52

мне. Прощай, и пусть все будет так, как ты захочешь.

После этого Хреггвид вошел в курган, и Хрольв закрыл его, как просил Хреггвид.

Потом он сел на Дульцифала и поскакал обратно. Когда Хрольв уже подъезжал к

своему лагерю, навстречу ему вышел Стевнир в полном боевом облачении. Он был

очень разгневан.

— Плохо поступил ты, Хрольв, — сказал он, — что ходил к кургану Хреггвида. Ты

хочешь славы себе одному и думаешь, что тебе достанется дочь конунга Ингигерд.

Но еще неизвестно, как оно будет.

— Не за славой ездил я, — отвечает Хрольв, — хоть этой ночью провел в седле

больше времени, чем ты. И не для того я ездил, чтобы получить дочь конунга. Ее

получит тот, кому это суждено.

Потом он рассказал Стевниру о своей поездке к кургану и показал ему два бочонка.

Они сели на землю и отпили из одного, и сразу же почувствовали, что от этого

напитка у них прибавилось сил. Стевнир перестал держать зло на Хрольва и сказал,

что тот больше достоин руки Ингигерд.

— По справедливости она должна достаться тебе, а не моему отцу, ведь он уже

совсем стар.

Затем они вернулись в лагерь, легли спать и проспали до утра.

Рано утром Хрольв поднял людей и напоил всех воинов из большого бочонка. Испив

напитка, никто уже не чувствовал своих ран, даже те, кому прежде казалось, что

они не смогут больше сражаться. Тот, кто раньше помышлял о бегстве, теперь

больше всех призывал к бою. Мёндуль заглянул в бочонок, поблагодарил и сказал:

— Я не стану пить это пиво, но от него все бесстрашно пойдут в бой, и оно

поможет нам биться весь день до самого вечера. И всем потом будет что

рассказать.

Вооружившись, все стали готовиться к битве. Мёндуль сказал:

— Настал день, Хрольв, когда тебе пригодится твой плащ. Вот коричневая шелковая

маска. Надень ее под капюшон и не снимай, как бы жарко тебе ни пришлось.

Хрольв взял шелковую маску и надел, как велел карлик. Они отправились на поле

битвы, построились в боевой порядок и дали знак, что готовы к сражению. На этот

раз им пришлось выбрать другое место, так как на прежнем было невозможно

сражаться из-за множества убитых. Мёндуль дважды обошел убитых против солнца,

дул и свистел во все стороны, бормоча старинные заклинания, и наконец сказал,

что мертвецы не причинят им вреда.

33

Сразу же после сражения конунг Эйрек отправился в город, чтобы его люди могли

перевязать раны. Много народа погибло у него, и пали все доблестные воины.

Только один Сёрли Длинноносый остался в живых из тех, кто пришел с Гримом и

Тордом. Однако к конунгу и днем и ночью подходили подкрепления из соседних