— У вас?!
— Не волнуйтесь, вы не останетесь наедине с большим серым волком, — усмехнулся он. — Я предлагаю вам ужин, Кей, а не постель и завтрак. Я уже говорил, что не поступаю так, как вы думаете.
Она не так наивна, чтобы поверить. Но теперь слишком поздно, придется пережить этот вечер. К тому же вряд ли Митчелл Грэй из тех, кто силой навязывает женщине свое внимание.
Через несколько минут они повернули с главной дороги на менее освещенное авеню, и Митчелл остановил машину перед большими железными воротами в высокой каменной стене. Не выходя из машины, он открыл их с помощью пульта и закрыл, как только они въехали во двор. Сад красиво освещался небольшими лампочками, прикрепленными к деревьям, и более крупными осветительными приборами, искусно скрытыми в клумбах и декоративных кустах.
Подъездная аллея оказалась длинной, и, когда Кей заметила дом, она поняла, что он находится в очаровательной лесистой местности, при виде которой у многих людей потекли бы слюнки.
Она с трудом перевела дыхание.
— Какое чудесное место! Вы давно живете здесь?
— Восемь лет.
Митчелл остановил машину на посыпанной гравием аллее и, повернувшись к Кей, положил руку на спинку ее сиденья.
— Я купил это, как выразился агент по продаже недвижимости, за «бесценок», потому что в то время внутри царили грязь и запустение, а окружающая территория представляла собой непроходимые заросли позади заболоченного поля. Тогда «бесценок» стоил мне каждого свободного пенни и огромного залога, — сухо добавил он, но я решил рискнуть, надеясь, что мой бизнес наладится и через двенадцать месяцев я буду при деньгах.
Кей кивнула.
— Он стоил таких затрат, — задыхаясь, пробормотала она.
Митчелл улыбнулся.
— Кое-какую работу я сделал сам, но преобразила это место, конечно, целая армия плотников, строителей, сантехников, садовников и других рабочих. Входите и взгляните.
Едва они ступили на круглые каменные ступени лестницы, ведущие к парадной двери, как та распахнулась и Кей увидела высокого, представительного мужчину.
— Мистер Грэй, мне показалось, я услышал, как подъехала машина.
Оставив эти слова без ответа, Митчелл произнес:
— Генри, это молодая леди, о которой я тебе говорил. Кей Шервуд. Кей, познакомьтесь с Генри, моим домоправителем.
Домоправителем? Великосветским тоном с ноткой ликования Генри произнес:
— Очень рад познакомиться, миссис Шервуд. Я уже давно хочу увидеть женщину, которая поставит мистера Грэя на место, и, позвольте заметить, я думаю, что сегодня вам это великолепно удастся.
— Нет, не позволяю, Генри. — Речь домоправителя позабавила Митчелла. — Поверь мне, миссис Шервуд не нуждается в поощрении.