Точка соприкосновения (Армстронг) - страница 66

Воспользовавшись отличной погодой, ужин устроили под открытым небом, на главной террасе.

Маргарет Хантер вышла навстречу гостье. Она предупредила Скай, что дочь поделилась с ней своими планами, и поблагодарила девушку за помощь, понимая, что та чувствует себя крайне неловко.

— Я… я не стану лгать, — запинаясь сказала Скай, видя, что приближается мистер Хантер, — но, думаю, смогу сделать так, чтобы мы с Ником хотя бы выглядели друзьями…

— Умница! — с облегчением вздохнула Маргарет и обратилась к мужу: — Ты, кажется, знаком с этой молодой леди, Ричард?

Ричард Хантер был в высшей степени удивлен.

— Ты не говорила, что пригласила Скай.

— Разве я хоть когда-нибудь докучала тебе списками приглашенных? — пробормотала жена.

Он улыбнулся.

— Нет. Дорогая Скай, я очень рад тебя видеть. Не значит ли это…

— Ричард, они решили остаться друзьями, — перебила мужа Маргарет. — Не будем…

— Ну конечно, нет! — в свою очередь перебил ее он. — Меня очень радует…

Начали прибывать остальные гости, и разволновавшаяся Скай отошла. Она пробралась к краю террасы и увидела внизу струнный квартет, игравший Моцарта. Тут же всплыло воспоминание о другой террасе. Рядом с ней был бассейн, большое дерево… Она обернулась, услышав шорох за спиной.

Это был Ник, в смокинге и белоснежной рубашке, с искрящимися злобой глазами.

Эти глаза буквально обожгли ее и прижали к стене, а Ник стал мысленно раздевать ее. Скай чувствовала себя так, словно на ней были лишь кружевные черные трусики и малюсенький пояс с прозрачными чулками — все, что она надела под платье.

Взгляд его становился невероятно интимным, когда скользил по ее телу, так хорошо знакомому ему. Скай, повинуясь рефлекторному импульсу, скрестила руки на груди, пытаясь защититься.

С издевательским блеском в глазах он уставился на девушку.

— Какого черта ты притащилась сюда, если не затем, чтобы бередить мои воспоминания о твоем сладостном теле?

Она ахнула.

— Нет!

Ник засунул руки в карманы.

— Может быть, тебе следовало по-другому одеться? — язвительно подсказал он.

У нее опустились руки.

— Это же абсурд, Ник.

Он приподнял бровь. Вряд ли можно было принять более сатанинский и одновременно обворожительно-мужественный вид.

— Давай, выкладывай. Зачем ты здесь и почему я последним узнаю об этом?

Скай сжала кулаки. Он заметил это и уставился на нее с холодной, ненавистной ей усмешкой.

— Я здесь только ради твоей сестры, — цедила Скай сквозь зубы. — Она упросила меня прийти, потому что ей казалось, будто это поможет смягчить тягостную ситуацию, в которую она попала из-за тебя и отца.