Маленький секрет (Харрис) - страница 136

. Она довольствовалась тем, что ничего не делала.

— Но ведь я же что-то делаю.

— Ну, Полин-то вообще ничего не делала, насколько я помню… Ах да, однажды она организовала что-то вроде благотворительного обеда. Носилась как угорелая. Однако ничего хорошего из этой затеи не вышло. Но за исключением этого единственного случая она была счастлива тем, что имела.

— Погоди-ка, я правильно тебя поняла — я похожа на женщину, которая даже не смогла организовать праздник?

— У ее мужа была хорошая работа. Свое дело. Кажется, что-то связанное с распространением буклетов. Конечно, сейчас они уже оба умерли.

Ничего удивительного, что у Анны тоже всегда были весьма скромные запросы. Откуда было взяться честолюбивым устремлениям, если рядом постоянно была Барбара, которая сравнивала ее с мертвыми родственниками? Что бы сказал Шон, если бы видел, во что превратились ее отношения с матерью?

— Я хочу, чтобы ты поняла одно — мне многое не нравится в наших отношениях, — упрямо продолжала Анна. Она откинулась на спинку стула и посмотрела в потолок, будто надеялась найти в нем вдохновение.

— Понимаю, — задумчиво сказала Барбара. «Ну, наконец-то, — подумала Анна, — наконец-то она начала воспринимать мои слова всерьез».

— Я знаю! — вдруг сказала Барбара. — Почему бы тебе не заняться своей внешностью? Сделай новую прическу.

Она подозрительно посмотрела на волосы Анны, как будто именно в них крылись все проблемы.

— К чему ты клонишь? Зачем мне менять прическу? Я говорю тебе о чувствах. Я пытаюсь поговорить с тобой о моей жизни, а не о моей чертовой прическе. Ты никогда не могла понять того, что в наши дни женщинам нужно для счастья гораздо больше, чем заниматься домашним хозяйством и готовить своим мужьям вкусные лимонные бисквиты…

— Ну, тогда скажи мне, чем же ты еще занимаешься? И хотела бы я увидеть собственными глазами, как ты сама печешь вкусный бисквит.

— Ты так говоришь, как будто я всю жизнь проплевала в потолок!

— Анна, я об этом так никогда и не узнаю, если ты мне сама не расскажешь. — Барбара безжалостно посмотрела на дочь, но потом смягчила свой взгляд. — Так ты уже пекла лимонный бисквит?

— Нет. Я хочу сказать, что вообще не пеку никаких чертовых бисквитов. Вчера вечером, например, я писала рецензию на спектакль для журнала «Мз», хотя тебе это, возможно, неинтересно.

Барбара не любила слышать о чужих успехах. Когда Притти Пуньяу получила докторский диплом, Барбара не скрывала своего неодобрения:

— Обычная показуха, разве нет?

Когда Анна сказала, что ей дали роль в «Видении о Петрепахаре», Барбара только вздохнула: