— Я и слова не сказала о семейных историях, — вскинулась Люси. — А ты что-то знаешь о семье Стейсонов?
Роберт скрипнул зубами, сознавая, что выдал себя.
— Это, что, допрос испанской инквизиции? Так вот, мне безразлично и это семейство, и их история.
— Тогда почему ты не хочешь сидеть рядом с миссис Стейсон?
Люси чувствовала, что разбередила какую-то старую рану, и ей было жаль Роберта, но она не могла упустить возможность выведать тайну, которая явно угрожала ее счастью. Видно было, что эти воспоминания крайне болезненны для него. Он имел обыкновение справляться один со своими неурядицами, и она обычно не приставала к нему с расспросами, терпеливо ожидая момента, когда он сам все расскажет. Но сегодня его поведение становилось угрожающе непредсказуемым, и она не имела права ждать.
— Так кто же такая миссис Стейсон?
— Нет уж, оставь, — буркнул Роберт, но Люси проигнорировала этот ответ:
— Мне известно о ней только то, что это мать Клайва — богатая пожилая женщина, которая занимается благотворительностью. Трудно найти в ее личности что-то, внушающее беспокойство.
— Прекрати эту волынку, — оборвал ее Роберт. — Битый час твердишь об одном и том же. Меня она не интересует.
Но Люси чувствовала, что напала на верный след.
— Она, кажется, открыла приют для сирот в Глазго… Помнится, Мегги что-то говорила об этом…
— Я не собираюсь копаться в том, чем занимается эта дама! — Роберт постепенно вскипал.
— У нее есть дом за городом, — продолжала Люси, — на побережье… Как же называется это место?.. Марго говорила, что Клайв всегда хотел съездить туда, но ему почему-то не позволяли… — Она остановилась и, нахмурившись, задумалась. — Почему бы это? Ах, да, он не мог посетить дом, потому что его семья…
— Послушай! — Роберт резко повернулся к ней. — Я просто не хочу присутствовать на этом торжестве. Неужели это так трудно понять? Зачем ты охотишься за разгадкой того, чего не существует? Нет никакой определенной причины… — Он на секунду остановился. — Я ненавижу свадьбы! Всегда их терпеть не мог, и буду верен этому принципу до конца своих дней! Все. Конец истории. А теперь, прошу тебя, оставь меня в покое!
Маленькая птичка, прыгая по балюстраде, щебетала, время от времени склоняя изящную головку набок и поглядывая на них глазками-бусинками.
Люси задумалась. Роберт потребовал прекратить расспросы, а это означало, что она на правильном пути. Но куда он приведет? Теперь, когда имя Барбары Стейсон было произнесено, молодая женщина начала понимать, что все поведение Роберта — с того самого дня, когда Марго познакомилась с Клайвом, и до сегодняшней минуты — было продиктовано вторжением в их жизнь шотландской семьи по фамилии Стейсон. Как это она ничего не замечала прежде? Если бы она вовремя обратила на это внимание, то смогла бы что-то предпринять… Но теперь уже слишком поздно. Завтрак должен начаться с минуты на минуту и, хотя Люси не любила отступать, она понимала, что единственное, что ей остается, — это позволить Роберту уйти.