— Тише, это жена директора! — шикнула Керри. — Этот наряд наверняка стоил как одна квартира.
Во взгляде Паолы промелькнуло выражение отчаяния.
— Что тогда здесь делаю я в платье за пятьдесят баксов, купленном на распродаже в прошлом году?
В одном Керри оказалась права: выпивка и закуска оказались выше всех похвал. Паола нагрузила на свою тарелку гору еды, подозвала официанта, разносящего вино, и указала ему на маленький диванчик в углу зала.
— Тащите все туда. Мы сейчас подойдем.
— Ты решила напиться? — усмехнулась Керри.
— Дорогая, таким превосходным вином невозможно напиться. В теле появляется легкость, в голове проясняется, но ты не хмелеешь. Поверь мне. Я как-то была на вечеринке у одного богача, где угощали таким вином. Он споил мне две бутылки, но я так и не согласилась с ним переспать. А вот используй он для соблазнения коньяк, вечер мог бы закончиться иначе.
Усевшись на диван и пододвинув к себе столик с подносами, полными еды, Керри и Паола устроили собственную мини-вечеринку. Из дальнего угла, кстати сказать, было очень удобно незаметно наблюдать за остальными гостями. Подруги с удовольствием обсуждали наряды женщин и прически мужчин, оставаясь незамеченными. Даже когда мистер Маллоу поднялся на сцену с музыкантами и произнес речь, Керри не вышла в зал. И уж тем более не стала подниматься на второй этаж, где, по слухам, собрались «сливки» фирмы. Хотя некоторые коллеги Керри, славящиеся своим подхалимством, туда зачастили.
Через два часа в зале приглушили свет, и музыкантов сменил диджей. Вскоре ресторан превратился в огромную танцплощадку. Не на всех вино действовало так, как на Паолу, и многие гости явно захмелели.
— Побудем здесь еще полчасика и уедем домой? — спросила Керри.
Паола с ужасом посмотрела на нее.
— Да ты что?! Вечеринка в самом разгаре. Точнее, веселье только началось. Если хочешь, поезжай домой, я тебя не держу. Однако лично я намереваюсь здесь остаться надолго.
— Положила на кого-то глаз? — догадалась Керри.
— Угадала. — Паола расплылась в улыбке и указала пальчиком на симпатичного юношу, отплясывающего в самом центре зала. — Правда, он милашка?
— Скажи, что ты пошутила! — взмолилась Керри. — Этому мальчику лет девятнадцать, не больше. Кажется, он работает у нас курьером.
— Конечно, я шучу! — рассмеялась Паола. — На самом деле я намереваюсь все-таки выяснить, не следует ли мне оскорбиться на этого члена совета директоров. Он продолжает на меня пялиться. Или мне кажется? Трудно определить, у него действительно косоглазие. Кстати, что еще за совет директоров? Я думала, фирма принадлежит Маллоу?