Упрямая гувернантка (Мэтер) - страница 5

— Извините, фройляйн, — сказал незнакомец низким, сразу привлекающим внимание голосом, менее, гортанным, чем у других, — но… Но вам следовало подождать в помещении станции!

Виктория сердито вгляделась в него при свете фонаря, висевшего над входом в здание.

— Меня не приглашали, — холодно заявила она, отряхивая дубленку и брюки. — Возможно, вам следовало быть здесь вовремя и встретить меня! — Ее карие глаза бросали ему вызов. Виктория не собиралась позволять какому-то шоферу ставить ее на место! Однако ее негодование спасовало перед его пронзительным взглядом, и губы мужчины тронула мягкая усмешка.

Викторию это разъярило. Может, из-за собственной неуклюжести, к чему она не привыкла, в то время как он был спокоен, уверен в себе и вовсе не смущен ее раздражением. Виктория нехотя признала его привлекательность: высокий, крупный, мускулистый, с белыми, как ей сначала показалось, а на самом деле серебряными волосами. Брови и ресницы были сравнительно темнее, глубокие складки у рта добавляли впечатление возраста и опыта.

Пожав плечами, незнакомец нагнулся, поднял ее чемодан и уже поворачивался, когда она сказала:

— Минуточку! Что, по-вашему, вы делаете?

Мужчина выпрямился, под его меховой паркой перекатывались мышцы. Он хмуро сощурился и тихо спросил:

— Мисс Виктория Монро?

Виктория крутила ремешок сумочки:

— А если да?

— Вы направляетесь в замок Райхштейн. Я оттуда.

Виктория все еще медлила. Она, конечно, не сомневалась, что он из замка, но некий бес противоречия не позволял ей это признать. Вместо этого она бросила на него недоверчивый взгляд и заявила:

— А я откуда знаю?

В этот момент из помещения станции, размахивая фонарем, появился носильщик, видимо, привлеченный шумом голосов. Он взглянул на мужчину рядом с Викторией и почтительно коснулся фуражки.

— Она, герр барон! — вежливо кивнул он в сторону девушки.

Его поведение разительно отличалось от его же обращения с Викторией, и, пока она переживала ужасное чувство страха, носильщик продолжал разговор с собеседником на немецком языке, судя по жестикуляции, о погоде. Щеки Виктории горели. Все-таки барон! Не шофер, как она по глупости вообразила, а хозяин собственной персоной! Внутренне она кипела. Ее должны были предупредить, что в Австрии бароны встречают приезжающих на горных поездах работников! Какой промах! Ее опыт сформировал у нее совершенно иные представления об аристократах. И во всяком случае, если этот человек — ее хозяин, то кто-то ошибся. Ему не больше тридцати восьми-сорока, тогда как крестная училась в школе с его кузиной, которой шестьдесят!