Твой верный враг (Неверсон) - страница 39

Вскоре официантка принесла заказанные блюда.

Тина опустила взгляд на листья салата, покрытые ломтиками куриного мяса, наверняка содержащего ма”Су холестерина и потому чрезвычайно опасного для сосудов.

Вздохнув, она принялась сдвигать курятину на одну сторону тарелки, а салат — на другую.

— А все-таки очень мило со стороны Веймоута устроить для сотрудников прогулку на пароходе, — заметил Майк.

— Да. Он у нас парень что надо, — кивнула Тина, отправляя в рот то, что подцепила вилкой. Лишь начав жевать, она сообразила: ей попался коварно спрятавшийся под листом салата кусочек мяса!

Придется есть, тайком вздохнула Тина.

— Что-то ты подозрительно лояльна к Лесли, — улыбнулся Майк.

— Ничего удивительного, он мой шеф. Вдобавок мы со Стивом Баклером сейчас соперничаем за право работать над одним проектом. Веймоуту предстоит принять решение, кому поручить это дело.

— И что за проект?

— Большой кинотеатр в Борнмуте. Мне очень хочется заняться оформлением интерьера. Тем более что я обладаю большей квалификацией, чем Стив!

— Это тот лизоблюд, муженек Линды? — уточнил Майк.

— Лизоблюд? — хихикнула Тина.

— Иначе его не назовешь. Так и знал, что он неспроста стелется перед шефом! — Майк помолчал. — А знаешь, у Баклера больше шансов добиться цели. Твоему шефу очень нравится, когда его сотрудники всем довольны, и в первую очередь им самим. Стив же не перестает ему это демонстрировать. Иными словами, парень играет на слабостях собственного босса.

— И только поэтому Веймоут даст эту работу ему?

— Умение угодить начальству всегда котировалось выше любой квалификации, — мрачно усмехнулся Майк. — Но ты не расстраивайся, — добавил он, заметив, что на лице Тины появилось разочарованное выражение. — Клин клином вышибают.

— То есть?

— Тебе следует применить ту же тактику: заняться лизоблюдством.

Тина вздохнула.

— Ничего не выйдет. Не из того теста я сделана.

— Брось, это совсем просто. Вертись возле Веймоута, смейся его шуткам, даже если они плоские, дай ему понять, что чудесно развлекаешься на теплоходе. Не нужно лебезить. Просто будь немного хитрее. И общительнее. Если твой шеф заметит, что все сотрудники счастливы, а ты смотришь букой, ему станет обидно. И тут на первое место выступит Баклер с лучезарной улыбкой на своей лошадиной физиономии.

— С улыбкой, говоришь? — задумчиво произнесла Тина.

— Ну да. Кстати, вчера за ужином ты только и делала, что хмурилась.

— Правда? Мне казалось, что у меня просто нейтральное выражение лица.

— Поверь, ты выглядела хмурой. Неужели тебе трудно разок-другой улыбнуться? Вот так! — Майк изобразил образцово-показательную улыбку, продемонстрировав большую часть великолепных белоснежных зубов. — Понятно?