Твой верный враг (Неверсон) - страница 40

— Вообще-то я готова улыбаться, но делать это специально для шефа как-то…

— Нормально! — прервал ее Майк. — Он тоже человек. Воспринимай это как игру. Я тебе больше скажу: если в один прекрасный день подчиненные перестанут стелиться перед начальством, весь бизнес в стране рухнет.

Тина подумала, что в словах Майка содержится большая доля истины.

— Эх, почему ты мне раньше не сказала! — с досадой произнес тот. — К настоящему моменту мы могли бы далеко обскакать Баклера.

— Мы? — удивилась Тина. — Но при чем здесь ты?

— Видишь ли, я заметил, что у тебя не очень-то получается включаться в общую беседу. Вот тут-то я тебе и пригодился бы!

Она замахала руками.

— Нет, Майк, не нужно!

— Поверь, все будет в порядке. Нам нужно отвлечь внимание Веймоута от твоего соперника и направить в твою сторону.

— Нет! Я не хочу становиться объектом его внимания!

— Неправда. Ведь ты заинтересована в работе над тем проектом?

Тина вздохнула.

— Не дрейфь, малышка! — бодро воскликнул Майк. — Тебе лишь нужно быть самой собой. Уверен, если захочешь, ты очаруешь Веймоута.

— Да?

— Несомненно! — Майк бросил взгляд в ее тарелку. — Вкусный цыпленок?

В этот момент Тина жевала очередной ломтик куриного мяса. После слов Майка она едва не поперхнулась.

— Ладно, смейся, но он в самом деле хорош. Только я чувствую, что начинаю толстеть прямо сейчас, пока мы беседуем.

— Чушь. Дамские предрассудки. Жизнь слишком коротка, чтобы отказывать себе в маленьких радостях. Расслабься немного.

В эту минуту Тина готова была согласиться с Майком. Во всем ее теле словно переливалось жидкое тепло, голова приятно кружилась. Напиток был замечателен, салат превосходен, а Майк…

Майк был таким, каким она его запомнила. Дружелюбная улыбка, отличное сложение, красивые, чувственные губы. Когда они прижимались к губам Тины, та чувствовала себя в раю.

Внезапно она подумала, что если этого больше никогда не произойдет, то и жить незачем.

Музыканты заиграли мелодию, показавшуюся Тине знакомой. Из-за столиков начали подниматься пары, направляясь на танцевальный пятачок.

Спустя секунду Майк тоже встал и взял Тину за руку.

— Майк! Что это такое?..

— Румба! — воскликнул он.

— Но я никогда ее не танцевала…

— Это несложно. Сейчас я тебя научу! Ах какая музыка… Просто слушай ее, и все.

Действительно, вскоре Тина обнаружила, что она движется не хуже других. И это здорово!

Мало того, она напевала вполголоса чудесную мелодию.

А потом вдруг Майк остановился, притянул Тину к себе и посмотрел ей прямо в глаза.

Он собирается поцеловать меня!

Посмотри в его глаза. Разве не видишь, как страстно он желает тебя? — думала Тина. И разве Майк не великолепен? Ведь ты знаешь, как он хорош. Особенно в постели. Так зачем же тебе отталкивать его?