Твой верный враг (Неверсон) - страница 56

Достав из портпледа другие трусики и натянув их, Тина наскоро причесалась и решительно зашагала к двери. Однако Майк успел перехватить ее.

— Эй, полегче! Куда ты?

— Обратно. В бельевую. — Майк вздохнул.

— Сиди здесь. Я сам спущусь за твоими трусиками.

— Но…

— Если тебя застанут в бельевой, ты не сможешь внятно объяснить, зачем зашла туда.

— А если кто-нибудь из горничных уже успел там побывать? — с дрожью в голосе спросила Тина. — Или они…

— Не нервничай, ладно? Я сказал, что верну тебе трусы, сделаю это. Остальное пусть тебя не волнует.

— Если бы я там не оказалась, то и беспокоиться мне сейчас было бы не о чем.

— Ну довольно. Я все понял. Это была ошибка, которую сама ты никогда не совершила бы. И наше маленькое приключение не доставило тебе ни малейшего удовольствия, верно?

Пока Тина подыскивала ответ, он набросил первое, что попалось под руку, и скрылся за дверью.

Спускаться по лестнице было очень неприятно из-за не желавшего исчезать возбуждения. Майк спрашивал себя, почему все так получилось. Минуту назад он предвкушал бурный секс, но взамен ему пришлось отправиться на поиски каких-то дурацких трусов.

* * *

Утром следующего дня Майк с хмурым видом сидел в зарезервированном за сотрудниками Веймоута ресторане. Официант предложил ему на выбор бекон, лососину, омлет с грибами, яичницу с жареными помидорами, свежие круассаны, сладкие булочки, яблочный пирог, джем и еще много всего. Однако Майк ограничился чашкой кофе, которую сейчас и допивал, мрачно глядя на тянущийся за окном правый берег Темзы.

Прошлой ночью он быстро и без проблем отыскал трусики Тины, вернулся с ними в каюту и бросил в изножье кровати. Затем устроился на кушетке, будучи абсолютно уверенным, что Тина не желает видеть его рядом с собой в кровати.

Проснувшись утром, Майк спросил, пойдет ли она завтракать. Тина велела ему идти без нее. При этом она даже не смотрела на него. Поэтому он принял душ, оделся и спустился в ресторан в одиночестве.

Сейчас Майк размышлял о том, что зашел слишком далеко, приведя столь мнительную персону, как Тина, в подсобное помещение парохода, причем с весьма прозрачными намерениями. В то время как он решил, что они идеально подходят друг другу, произошло нечто, напомнившее ему о существующих между ними различиях.

Впрочем, все это лишь внешние проявления. Потому что — Майк был в этом абсолютно уверен — в глубине души Тина жаждет раскованности.

Он в очередной раз вздохнул и услышал:

— Привет, приятель!

Рядом со столиком, весело поблескивая серьгой в ухе, стоял Боб в шортах и футболке.